Bạch Vân trấn, Thanh Phong khách *****. Cửa vừa khép, bên tả, gần góc phòng, có một thiếu niên bạch y tựa tuyết, dung mạo bất phàm, phong thần tuấn lãng, lặng yên độc ẩm, chẳng nói nửa lời. Bên hữu bạch y công tử, ba tấm bàn bát tiên ngay ngắn bày biện, trên đó, ba vị thiếu niên ngồi đối ẩm. Cả ba người tuổi tác tương đồng, đầu đội ngọc quan, thân vận cẩm bào, tay phe phẩy quạt xếp, trên mặt quạt vẽ tranh danh gia, nét bút tinh xảo, mỗi lần khai hợp đều toát lên phong thái ung dung, tự nhiên trời ban. Ba vị này tuy khoác dáng vẻ văn nhân nhã sĩ, song lời lẽ trao đổi đều xoay quanh những kỳ văn dật sự trong chốn võ lâm. "Dương huynh, nghe nói anh vợ của ngươi làm việc tại Long Uy tiêu cục trong thành, tất có nhiều tin tức mới mẻ trên giang hồ. Hôm nay nhàn rỗi, sao chẳng kể cho huynh đệ nghe một phen?" Nam tử ngồi giữa, nét mặt mang theo tiếu ý, hướng người bên hữu mà cất lời. "Đúng vậy, đúng vậy! Tại hạ cũng có ý ấy!" Kẻ ngồi bên tả vội vàng phụ họa, vẻ mặt hào hứng, nóng lòng muốn…

Chương 33: Lạnh Nhạt

Thiểm Quang Nhất Kiếm - Vô Lương Quý PhiTác giả: Vô Lương Quý PhiTruyện Cổ Đại, Truyện Ngôn Tình, Truyện Nữ CườngBạch Vân trấn, Thanh Phong khách *****. Cửa vừa khép, bên tả, gần góc phòng, có một thiếu niên bạch y tựa tuyết, dung mạo bất phàm, phong thần tuấn lãng, lặng yên độc ẩm, chẳng nói nửa lời. Bên hữu bạch y công tử, ba tấm bàn bát tiên ngay ngắn bày biện, trên đó, ba vị thiếu niên ngồi đối ẩm. Cả ba người tuổi tác tương đồng, đầu đội ngọc quan, thân vận cẩm bào, tay phe phẩy quạt xếp, trên mặt quạt vẽ tranh danh gia, nét bút tinh xảo, mỗi lần khai hợp đều toát lên phong thái ung dung, tự nhiên trời ban. Ba vị này tuy khoác dáng vẻ văn nhân nhã sĩ, song lời lẽ trao đổi đều xoay quanh những kỳ văn dật sự trong chốn võ lâm. "Dương huynh, nghe nói anh vợ của ngươi làm việc tại Long Uy tiêu cục trong thành, tất có nhiều tin tức mới mẻ trên giang hồ. Hôm nay nhàn rỗi, sao chẳng kể cho huynh đệ nghe một phen?" Nam tử ngồi giữa, nét mặt mang theo tiếu ý, hướng người bên hữu mà cất lời. "Đúng vậy, đúng vậy! Tại hạ cũng có ý ấy!" Kẻ ngồi bên tả vội vàng phụ họa, vẻ mặt hào hứng, nóng lòng muốn… Thiên Tuyệt Cung, Ngưng Quang Các.Chớp mắt đã hai ngày trôi qua kể từ khi Lôi Tư Nhiên được đưa vào Thiên Tuyệt Cung.Từ khi nàng tỉnh lại, các đệ tử trong cung hết mực chăm sóc, mọi việc ăn mặc, đi lại đều chu toàn, khiến nàng có phần thụ sủng nhược kinh.Thiên Tuyệt Cung tuy danh chấn giang hồ, nhưng võ lâm đồng đạo đối với nơi này lại đánh giá chẳng đồng nhất, khen chê lẫn lộn. Nguyên do không gì khác ngoài phong cách hành sự của cung nhân—chính tà khó phân, hành động tùy ý, chẳng hề kiêng dè điều gì.Đặc biệt là đương kim cung chủ, Thiên Phiên. Dung mạo nàng khuynh quốc khuynh thành, tuổi chỉ độ đôi mươi, nhưng tính tình lại biến hóa khó lường—lúc thì sắc bén cay nghiệt, giết người vô ảnh; lúc lại thiện lương bao dung, cứu giúp thương sinh.Lôi Tư Nhiên xâm nhập Thiên Tuyệt Cung rồi trúng độc, Thiên Phiên vốn không hề muốn ra tay cứu giúp. Nếu chẳng phải vì lệnh bài Vô Cực Sơn Trang, nàng e rằng cũng chẳng muốn hao phí một viên giải độc đan cho kẻ ngoại nhân.Trong mắt Thiên Phiên, Lôi Tư Nhiên trước mắt không thể chết được. Nàng cần giữ mạng Lôi Tư Nhiên để tìm ra câu trả lời cho nghi vấn trong lòng, đặc biệt là mối liên hệ giữa nàng và Thiên Cổ tiền bối.Sau khi uống giải độc đan, chỉ qua vài canh giờ, Lôi Tư Nhiên đã từ từ tỉnh lại. Thiên Phiên lại sai người sắc thêm mấy thang thuốc giải độc để trợ giúp dược lực, đẩy nhanh quá trình thanh trừ độc tố trong cơ thể nàng.Nhân khi giúp nàng giải độc, Thiên Phiên cũng tiện thể xem xét đôi mắt nàng. Thế nhưng, nàng chỉ khẽ thở dài hai tiếng, rồi chẳng nói thêm lời nào, cũng chẳng có bất kỳ động thái chữa trị.Không phải nàng cố ý làm ngơ thương thế của Lôi Tư Nhiên, mà là vì y thuật của nàng cũng có giới hạn. Dẫu có lòng, nàng cũng vô phương cứu chữa.Độc tố trong người Lôi Tư Nhiên đã đủ gian nan để hóa giải, huống hồ là đôi mắt nàng—so với độc tố, đôi mắt này còn khó cứu chữa gấp mười mấy lần.Thiên Phiên dù trẻ tuổi, nhưng y thuật đã đứng đầu thiên hạ, người đời kính xưng là thần y. Ấy vậy mà ngay cả nàng cũng không thể cứu được đôi mắt của Lôi Tư Nhiên, có thể thấy rằng, nửa đời sau của nàng ắt hẳn phải sống trong bóng tối mịt mờ.Chiều hôm ấy, Lôi Tư Nhiên nhàn nhã ngồi lặng trong phòng, cánh cửa và cửa sổ đều mở rộng. Dù không còn trông thấy gì, nàng vẫn muốn cảm nhận cảnh vật bên ngoài.Mùa hạ đã đến, cỏ biếc rậm rì, liễu xanh hoa thắm, cảnh sắc hẳn phải diễm lệ vô cùng. Thiên Tuyệt Cung bao phủ trong biển hoa, hương thơm dìu dịu quẩn quanh bên cánh mũi—nào là chi tử, nào là phượng tiên, nào là mộc lan, mai hoa, mỹ nhân tiêu... Tất thảy hòa quyện, thanh thoát mà dễ chịu, lòng nàng cũng theo đó mà nhẹ bẫng đi đôi phần.Hoa cỏ vạn loài nơi đây cũng là một nét độc nhất vô nhị trong giang hồ. Dẫu phần lớn trong số đó đều mang kịch độc, được dùng để luyện chế độc dược, nhưng điều ấy chẳng hề ảnh hưởng đến vẻ đẹp kiêu sa của chúng.Người đời thường nói: "Thứ càng đẹp, càng chứa độc. Hoa như thế, mà nữ nhân càng như thế."Nữ tử trong Thiên Tuyệt Cung ai nấy đều diễm lệ vô song, dáng vẻ uyển chuyển như liễu rủ trước gió, nhưng bên trong lại ẩn chứa kịch độc, không ai dám khinh nhờn.Lôi Tư Nhiên từ lúc bước chân vào Thiên Tuyệt Cung đến nay, cung nhân đối đãi với nàng lễ nghi chu đáo, chẳng hề giống như lời đồn đại bên ngoài. Điều này khiến lòng nàng thấp thỏm không yên, nghi hoặc trùng trùng.Nàng từng nhiều lần dò hỏi nữ tỳ bên cạnh, muốn biết khi nào cung chủ có thời gian gặp nàng, vì nàng có chuyện cần phải bẩm báo trực tiếp.Nhưng câu trả lời lúc nào cũng chỉ là: "Cung chủ công vụ bận rộn, không có thời gian rảnh rỗi. Xin cô nương cứ yên tâm điều dưỡng, đợi khi cung chủ có nhã hứng, tự khắc sẽ đến thăm."Lôi Tư Nhiên không biết lời này là thực tâm, hay chỉ là lấy cớ để khước từ gặp mặt. Nhưng nàng là người thông tuệ, tự biết không nên nhiều lời hỏi han thêm.Sống dưới mái hiên nhà người, ăn cơm người, ở phòng người, tất nhiên chẳng thể làm chuyện khiến chủ nhân chán ghét.Đã đến rồi, thì cứ an ổn mà ở.Nước sâu sông dài, trước sau gì cũng có ngày gặp lại...

Thiên Tuyệt Cung, Ngưng Quang Các.

Chớp mắt đã hai ngày trôi qua kể từ khi Lôi Tư Nhiên được đưa vào Thiên Tuyệt Cung.

Từ khi nàng tỉnh lại, các đệ tử trong cung hết mực chăm sóc, mọi việc ăn mặc, đi lại đều chu toàn, khiến nàng có phần thụ sủng nhược kinh.

Thiên Tuyệt Cung tuy danh chấn giang hồ, nhưng võ lâm đồng đạo đối với nơi này lại đánh giá chẳng đồng nhất, khen chê lẫn lộn. Nguyên do không gì khác ngoài phong cách hành sự của cung nhân—chính tà khó phân, hành động tùy ý, chẳng hề kiêng dè điều gì.

Đặc biệt là đương kim cung chủ, Thiên Phiên. Dung mạo nàng khuynh quốc khuynh thành, tuổi chỉ độ đôi mươi, nhưng tính tình lại biến hóa khó lường—lúc thì sắc bén cay nghiệt, giết người vô ảnh; lúc lại thiện lương bao dung, cứu giúp thương sinh.

Lôi Tư Nhiên xâm nhập Thiên Tuyệt Cung rồi trúng độc, Thiên Phiên vốn không hề muốn ra tay cứu giúp. Nếu chẳng phải vì lệnh bài Vô Cực Sơn Trang, nàng e rằng cũng chẳng muốn hao phí một viên giải độc đan cho kẻ ngoại nhân.

Trong mắt Thiên Phiên, Lôi Tư Nhiên trước mắt không thể chết được. Nàng cần giữ mạng Lôi Tư Nhiên để tìm ra câu trả lời cho nghi vấn trong lòng, đặc biệt là mối liên hệ giữa nàng và Thiên Cổ tiền bối.

Sau khi uống giải độc đan, chỉ qua vài canh giờ, Lôi Tư Nhiên đã từ từ tỉnh lại. Thiên Phiên lại sai người sắc thêm mấy thang thuốc giải độc để trợ giúp dược lực, đẩy nhanh quá trình thanh trừ độc tố trong cơ thể nàng.

Nhân khi giúp nàng giải độc, Thiên Phiên cũng tiện thể xem xét đôi mắt nàng. Thế nhưng, nàng chỉ khẽ thở dài hai tiếng, rồi chẳng nói thêm lời nào, cũng chẳng có bất kỳ động thái chữa trị.

Không phải nàng cố ý làm ngơ thương thế của Lôi Tư Nhiên, mà là vì y thuật của nàng cũng có giới hạn. Dẫu có lòng, nàng cũng vô phương cứu chữa.

Độc tố trong người Lôi Tư Nhiên đã đủ gian nan để hóa giải, huống hồ là đôi mắt nàng—so với độc tố, đôi mắt này còn khó cứu chữa gấp mười mấy lần.

Thiên Phiên dù trẻ tuổi, nhưng y thuật đã đứng đầu thiên hạ, người đời kính xưng là thần y. Ấy vậy mà ngay cả nàng cũng không thể cứu được đôi mắt của Lôi Tư Nhiên, có thể thấy rằng, nửa đời sau của nàng ắt hẳn phải sống trong bóng tối mịt mờ.

Chiều hôm ấy, Lôi Tư Nhiên nhàn nhã ngồi lặng trong phòng, cánh cửa và cửa sổ đều mở rộng. Dù không còn trông thấy gì, nàng vẫn muốn cảm nhận cảnh vật bên ngoài.

Mùa hạ đã đến, cỏ biếc rậm rì, liễu xanh hoa thắm, cảnh sắc hẳn phải diễm lệ vô cùng. Thiên Tuyệt Cung bao phủ trong biển hoa, hương thơm dìu dịu quẩn quanh bên cánh mũi—nào là chi tử, nào là phượng tiên, nào là mộc lan, mai hoa, mỹ nhân tiêu... Tất thảy hòa quyện, thanh thoát mà dễ chịu, lòng nàng cũng theo đó mà nhẹ bẫng đi đôi phần.

Hoa cỏ vạn loài nơi đây cũng là một nét độc nhất vô nhị trong giang hồ. Dẫu phần lớn trong số đó đều mang kịch độc, được dùng để luyện chế độc dược, nhưng điều ấy chẳng hề ảnh hưởng đến vẻ đẹp kiêu sa của chúng.

Người đời thường nói: "Thứ càng đẹp, càng chứa độc. Hoa như thế, mà nữ nhân càng như thế."

Nữ tử trong Thiên Tuyệt Cung ai nấy đều diễm lệ vô song, dáng vẻ uyển chuyển như liễu rủ trước gió, nhưng bên trong lại ẩn chứa kịch độc, không ai dám khinh nhờn.

Lôi Tư Nhiên từ lúc bước chân vào Thiên Tuyệt Cung đến nay, cung nhân đối đãi với nàng lễ nghi chu đáo, chẳng hề giống như lời đồn đại bên ngoài. Điều này khiến lòng nàng thấp thỏm không yên, nghi hoặc trùng trùng.

Nàng từng nhiều lần dò hỏi nữ tỳ bên cạnh, muốn biết khi nào cung chủ có thời gian gặp nàng, vì nàng có chuyện cần phải bẩm báo trực tiếp.

Nhưng câu trả lời lúc nào cũng chỉ là: "Cung chủ công vụ bận rộn, không có thời gian rảnh rỗi. Xin cô nương cứ yên tâm điều dưỡng, đợi khi cung chủ có nhã hứng, tự khắc sẽ đến thăm."

Lôi Tư Nhiên không biết lời này là thực tâm, hay chỉ là lấy cớ để khước từ gặp mặt. Nhưng nàng là người thông tuệ, tự biết không nên nhiều lời hỏi han thêm.

Sống dưới mái hiên nhà người, ăn cơm người, ở phòng người, tất nhiên chẳng thể làm chuyện khiến chủ nhân chán ghét.

Đã đến rồi, thì cứ an ổn mà ở.

Nước sâu sông dài, trước sau gì cũng có ngày gặp lại...

Thiểm Quang Nhất Kiếm - Vô Lương Quý PhiTác giả: Vô Lương Quý PhiTruyện Cổ Đại, Truyện Ngôn Tình, Truyện Nữ CườngBạch Vân trấn, Thanh Phong khách *****. Cửa vừa khép, bên tả, gần góc phòng, có một thiếu niên bạch y tựa tuyết, dung mạo bất phàm, phong thần tuấn lãng, lặng yên độc ẩm, chẳng nói nửa lời. Bên hữu bạch y công tử, ba tấm bàn bát tiên ngay ngắn bày biện, trên đó, ba vị thiếu niên ngồi đối ẩm. Cả ba người tuổi tác tương đồng, đầu đội ngọc quan, thân vận cẩm bào, tay phe phẩy quạt xếp, trên mặt quạt vẽ tranh danh gia, nét bút tinh xảo, mỗi lần khai hợp đều toát lên phong thái ung dung, tự nhiên trời ban. Ba vị này tuy khoác dáng vẻ văn nhân nhã sĩ, song lời lẽ trao đổi đều xoay quanh những kỳ văn dật sự trong chốn võ lâm. "Dương huynh, nghe nói anh vợ của ngươi làm việc tại Long Uy tiêu cục trong thành, tất có nhiều tin tức mới mẻ trên giang hồ. Hôm nay nhàn rỗi, sao chẳng kể cho huynh đệ nghe một phen?" Nam tử ngồi giữa, nét mặt mang theo tiếu ý, hướng người bên hữu mà cất lời. "Đúng vậy, đúng vậy! Tại hạ cũng có ý ấy!" Kẻ ngồi bên tả vội vàng phụ họa, vẻ mặt hào hứng, nóng lòng muốn… Thiên Tuyệt Cung, Ngưng Quang Các.Chớp mắt đã hai ngày trôi qua kể từ khi Lôi Tư Nhiên được đưa vào Thiên Tuyệt Cung.Từ khi nàng tỉnh lại, các đệ tử trong cung hết mực chăm sóc, mọi việc ăn mặc, đi lại đều chu toàn, khiến nàng có phần thụ sủng nhược kinh.Thiên Tuyệt Cung tuy danh chấn giang hồ, nhưng võ lâm đồng đạo đối với nơi này lại đánh giá chẳng đồng nhất, khen chê lẫn lộn. Nguyên do không gì khác ngoài phong cách hành sự của cung nhân—chính tà khó phân, hành động tùy ý, chẳng hề kiêng dè điều gì.Đặc biệt là đương kim cung chủ, Thiên Phiên. Dung mạo nàng khuynh quốc khuynh thành, tuổi chỉ độ đôi mươi, nhưng tính tình lại biến hóa khó lường—lúc thì sắc bén cay nghiệt, giết người vô ảnh; lúc lại thiện lương bao dung, cứu giúp thương sinh.Lôi Tư Nhiên xâm nhập Thiên Tuyệt Cung rồi trúng độc, Thiên Phiên vốn không hề muốn ra tay cứu giúp. Nếu chẳng phải vì lệnh bài Vô Cực Sơn Trang, nàng e rằng cũng chẳng muốn hao phí một viên giải độc đan cho kẻ ngoại nhân.Trong mắt Thiên Phiên, Lôi Tư Nhiên trước mắt không thể chết được. Nàng cần giữ mạng Lôi Tư Nhiên để tìm ra câu trả lời cho nghi vấn trong lòng, đặc biệt là mối liên hệ giữa nàng và Thiên Cổ tiền bối.Sau khi uống giải độc đan, chỉ qua vài canh giờ, Lôi Tư Nhiên đã từ từ tỉnh lại. Thiên Phiên lại sai người sắc thêm mấy thang thuốc giải độc để trợ giúp dược lực, đẩy nhanh quá trình thanh trừ độc tố trong cơ thể nàng.Nhân khi giúp nàng giải độc, Thiên Phiên cũng tiện thể xem xét đôi mắt nàng. Thế nhưng, nàng chỉ khẽ thở dài hai tiếng, rồi chẳng nói thêm lời nào, cũng chẳng có bất kỳ động thái chữa trị.Không phải nàng cố ý làm ngơ thương thế của Lôi Tư Nhiên, mà là vì y thuật của nàng cũng có giới hạn. Dẫu có lòng, nàng cũng vô phương cứu chữa.Độc tố trong người Lôi Tư Nhiên đã đủ gian nan để hóa giải, huống hồ là đôi mắt nàng—so với độc tố, đôi mắt này còn khó cứu chữa gấp mười mấy lần.Thiên Phiên dù trẻ tuổi, nhưng y thuật đã đứng đầu thiên hạ, người đời kính xưng là thần y. Ấy vậy mà ngay cả nàng cũng không thể cứu được đôi mắt của Lôi Tư Nhiên, có thể thấy rằng, nửa đời sau của nàng ắt hẳn phải sống trong bóng tối mịt mờ.Chiều hôm ấy, Lôi Tư Nhiên nhàn nhã ngồi lặng trong phòng, cánh cửa và cửa sổ đều mở rộng. Dù không còn trông thấy gì, nàng vẫn muốn cảm nhận cảnh vật bên ngoài.Mùa hạ đã đến, cỏ biếc rậm rì, liễu xanh hoa thắm, cảnh sắc hẳn phải diễm lệ vô cùng. Thiên Tuyệt Cung bao phủ trong biển hoa, hương thơm dìu dịu quẩn quanh bên cánh mũi—nào là chi tử, nào là phượng tiên, nào là mộc lan, mai hoa, mỹ nhân tiêu... Tất thảy hòa quyện, thanh thoát mà dễ chịu, lòng nàng cũng theo đó mà nhẹ bẫng đi đôi phần.Hoa cỏ vạn loài nơi đây cũng là một nét độc nhất vô nhị trong giang hồ. Dẫu phần lớn trong số đó đều mang kịch độc, được dùng để luyện chế độc dược, nhưng điều ấy chẳng hề ảnh hưởng đến vẻ đẹp kiêu sa của chúng.Người đời thường nói: "Thứ càng đẹp, càng chứa độc. Hoa như thế, mà nữ nhân càng như thế."Nữ tử trong Thiên Tuyệt Cung ai nấy đều diễm lệ vô song, dáng vẻ uyển chuyển như liễu rủ trước gió, nhưng bên trong lại ẩn chứa kịch độc, không ai dám khinh nhờn.Lôi Tư Nhiên từ lúc bước chân vào Thiên Tuyệt Cung đến nay, cung nhân đối đãi với nàng lễ nghi chu đáo, chẳng hề giống như lời đồn đại bên ngoài. Điều này khiến lòng nàng thấp thỏm không yên, nghi hoặc trùng trùng.Nàng từng nhiều lần dò hỏi nữ tỳ bên cạnh, muốn biết khi nào cung chủ có thời gian gặp nàng, vì nàng có chuyện cần phải bẩm báo trực tiếp.Nhưng câu trả lời lúc nào cũng chỉ là: "Cung chủ công vụ bận rộn, không có thời gian rảnh rỗi. Xin cô nương cứ yên tâm điều dưỡng, đợi khi cung chủ có nhã hứng, tự khắc sẽ đến thăm."Lôi Tư Nhiên không biết lời này là thực tâm, hay chỉ là lấy cớ để khước từ gặp mặt. Nhưng nàng là người thông tuệ, tự biết không nên nhiều lời hỏi han thêm.Sống dưới mái hiên nhà người, ăn cơm người, ở phòng người, tất nhiên chẳng thể làm chuyện khiến chủ nhân chán ghét.Đã đến rồi, thì cứ an ổn mà ở.Nước sâu sông dài, trước sau gì cũng có ngày gặp lại...

Chương 33: Lạnh Nhạt