Hãy miêu tả về A quân? B quân: Ngu ngốc Mỗ T: Đừng sỉ nhục ngu ngốc. Mỗ hủ: Hai người là vua sự thật. Ví dụ như có một lần: A quân: Nước hoa của tôi đâu mất tiêu rồi, mấy người có thấy không? Mỗ hủ: Không, hiệu gì? A quân: Six Gods Mỗ hủ: Gì á? Chưa nghe thấy hiệu này bao giờ, hàng hiệu hả? A quân: Chuẩn luôn, Liushen Florida Water, hàng ngoại đó! (Thực ra cái hiệu này là của Trung Quốc á, tên đầu tiên là Six Gods, nhưng Chính phủ yêu cầu chỉ sử dụng tên Liushen… tức Nước hoa Lục Thần, có nghĩa là nó không phải hàng ngoại gì cả = =.) .
Chương 41: Về nghề nghiệp của b quân (1)
Một Sọt Người 囧Tác giả: Bát An Kháng BiệnTruyện Đam Mỹ, Truyện Hài HướcHãy miêu tả về A quân? B quân: Ngu ngốc Mỗ T: Đừng sỉ nhục ngu ngốc. Mỗ hủ: Hai người là vua sự thật. Ví dụ như có một lần: A quân: Nước hoa của tôi đâu mất tiêu rồi, mấy người có thấy không? Mỗ hủ: Không, hiệu gì? A quân: Six Gods Mỗ hủ: Gì á? Chưa nghe thấy hiệu này bao giờ, hàng hiệu hả? A quân: Chuẩn luôn, Liushen Florida Water, hàng ngoại đó! (Thực ra cái hiệu này là của Trung Quốc á, tên đầu tiên là Six Gods, nhưng Chính phủ yêu cầu chỉ sử dụng tên Liushen… tức Nước hoa Lục Thần, có nghĩa là nó không phải hàng ngoại gì cả = =.) . Hiện tại B quân đang là Giám đốc phòng Quản lý tổng hợp, công ty giao hàng theo thời hạn XX.Uhm, bổ sung một chút, A quân cũng làm cho công ty giao hàng theo thời hạn XX, nói đúng ra là phiên dịch viên riêng của phòng Quản lý tổng hợp.Bình thường, quá trình phiên dịch là như vậy:A quân ôm một đống tài liệu lớn, ngồi trong phòng làm việc của B quân.A quân: Mutilated ladies? Quý cô bị hủy hoại?B quân: Là nhóm phụ trách giám định tiền bị hỏng, hay bị rách[1] A quân: Ồ, thì ra là thế.Cho nên, đi cửa sau gì đó ngoài việc là một vấn đề của xã hội, còn là một vấn đề về tình cảm….
Hiện tại B quân đang là Giám đốc phòng Quản lý tổng hợp, công ty giao hàng theo thời hạn XX.
Uhm, bổ sung một chút, A quân cũng làm cho công ty giao hàng theo thời hạn XX, nói đúng ra là phiên dịch viên riêng của phòng Quản lý tổng hợp.
Bình thường, quá trình phiên dịch là như vậy:
A quân ôm một đống tài liệu lớn, ngồi trong phòng làm việc của B quân.
A quân: Mutilated ladies? Quý cô bị hủy hoại?
B quân: Là nhóm phụ trách giám định tiền bị hỏng, hay bị rách[1]
A quân: Ồ, thì ra là thế.
Cho nên, đi cửa sau gì đó ngoài việc là một vấn đề của xã hội, còn là một vấn đề về tình cảm…
.
Một Sọt Người 囧Tác giả: Bát An Kháng BiệnTruyện Đam Mỹ, Truyện Hài HướcHãy miêu tả về A quân? B quân: Ngu ngốc Mỗ T: Đừng sỉ nhục ngu ngốc. Mỗ hủ: Hai người là vua sự thật. Ví dụ như có một lần: A quân: Nước hoa của tôi đâu mất tiêu rồi, mấy người có thấy không? Mỗ hủ: Không, hiệu gì? A quân: Six Gods Mỗ hủ: Gì á? Chưa nghe thấy hiệu này bao giờ, hàng hiệu hả? A quân: Chuẩn luôn, Liushen Florida Water, hàng ngoại đó! (Thực ra cái hiệu này là của Trung Quốc á, tên đầu tiên là Six Gods, nhưng Chính phủ yêu cầu chỉ sử dụng tên Liushen… tức Nước hoa Lục Thần, có nghĩa là nó không phải hàng ngoại gì cả = =.) . Hiện tại B quân đang là Giám đốc phòng Quản lý tổng hợp, công ty giao hàng theo thời hạn XX.Uhm, bổ sung một chút, A quân cũng làm cho công ty giao hàng theo thời hạn XX, nói đúng ra là phiên dịch viên riêng của phòng Quản lý tổng hợp.Bình thường, quá trình phiên dịch là như vậy:A quân ôm một đống tài liệu lớn, ngồi trong phòng làm việc của B quân.A quân: Mutilated ladies? Quý cô bị hủy hoại?B quân: Là nhóm phụ trách giám định tiền bị hỏng, hay bị rách[1] A quân: Ồ, thì ra là thế.Cho nên, đi cửa sau gì đó ngoài việc là một vấn đề của xã hội, còn là một vấn đề về tình cảm….