Âm Dương Phù Quyển 1: Cửu Phượng Triều Long Đêm ngày 11, tháng 5, năm 1936. Mưa như trút nước. Dòng Đại Độ, vốn chảy nhanh như gió, lúc này lại tựa một con hổ thoát khỏi lồng, sóng lớn vỗ vào hai bên bờ núi hiểm trở, phát ra âm thanh vang dội. Tiếng như hổ gầm, tiếng rồng rít hay như ngàn vạn con ngựa chạy ào ào. Các dãy núi xa gần chớp sáng, ai nghe thấy cũng phải tái mét mặt mày. Lão Ô Yêu, một người đàn ông trung niên mặc áo tơi, tay cầm chiếc la bàn đang không ngừng d.a.o động, nét mặt nghiêm nghị. Những giọt mưa to như hạt đậu đánh vào mặt ông, nhưng ông không màng tới. Những tia chớp lóe lên. Một tia chớp rơi xuống mặt nước cuồn cuộn, làm sáng rực đáy sông. Nhìn thấy dòng nước sáng bóng, ông lộ vẻ vui mừng, lẩm bẩm: “Trên có sấm, dưới có nước, nước lửa giao hòa, đây là quẻ 63 trong Kinh Dịch. Có vẻ như Lão Mạc sắp thành công rồi.” Trong khi nói, tay trái ông khum lại, làm động tác như đang suy diễn. Nhưng vẻ vui mừng dần dần biến mất. Ánh chớp rơi xuống nước không tắt mà càng…

Chương 77

Âm Dương Phù - Lạp Phong Đích ThụTác giả: Lạp Phong Đích ThụTruyện Đô Thị, Truyện Linh DịÂm Dương Phù Quyển 1: Cửu Phượng Triều Long Đêm ngày 11, tháng 5, năm 1936. Mưa như trút nước. Dòng Đại Độ, vốn chảy nhanh như gió, lúc này lại tựa một con hổ thoát khỏi lồng, sóng lớn vỗ vào hai bên bờ núi hiểm trở, phát ra âm thanh vang dội. Tiếng như hổ gầm, tiếng rồng rít hay như ngàn vạn con ngựa chạy ào ào. Các dãy núi xa gần chớp sáng, ai nghe thấy cũng phải tái mét mặt mày. Lão Ô Yêu, một người đàn ông trung niên mặc áo tơi, tay cầm chiếc la bàn đang không ngừng d.a.o động, nét mặt nghiêm nghị. Những giọt mưa to như hạt đậu đánh vào mặt ông, nhưng ông không màng tới. Những tia chớp lóe lên. Một tia chớp rơi xuống mặt nước cuồn cuộn, làm sáng rực đáy sông. Nhìn thấy dòng nước sáng bóng, ông lộ vẻ vui mừng, lẩm bẩm: “Trên có sấm, dưới có nước, nước lửa giao hòa, đây là quẻ 63 trong Kinh Dịch. Có vẻ như Lão Mạc sắp thành công rồi.” Trong khi nói, tay trái ông khum lại, làm động tác như đang suy diễn. Nhưng vẻ vui mừng dần dần biến mất. Ánh chớp rơi xuống nước không tắt mà càng… Nhưng điều kỳ lạ là, theo lý thuyết, một ngôi đạo quán bị bỏ hoang lâu như vậy phải là nơi trú ngụ của nhiều rắn rết, côn trùng. Thế nhưng thực tế, không những không có rắn rết, mà ngay cả những loài côn trùng phổ biến như gián, nhện hay kiến cũng không tìm thấy con nào. Nếu ở nơi khác, Ngũ thúc hẳn sẽ rất vui mừng, nhưng ở đây, ông không thể cười nổi, ngược lại còn cảm thấy như đang đối diện với mối nguy lớn. Nơi mà đến côn trùng cũng không dám sống, vậy mà ông lại dẫn theo cả nhóm người sống tiến vào, nếu có chuyện gì xảy ra, e rằng ông không thể đối phó nổi. Ngũ thúc thậm chí còn cảm thấy hối hận, rằng đáng lẽ ra không nên chọn nơi này làm chỗ dừng chân. Những ký ức từ lần gặp gỡ trong miếu Xà Quân đêm qua vẫn còn ám ảnh Ngũ thúc. Giờ đây, khi đã đến đạo quán, ông càng cảm thấy nguy hiểm. Những lời nhắc nhở của giáo sư Kỳ chỉ làm ông thêm lo sợ, khiến cho ông cảm giác bất cứ thứ gì cũng có thể là mối đe dọa. “Rầm rầm…” Sấm chớp liên tục vang lên, tia chớp lóe lên trên bầu trời chiếu sáng cả dãy núi hoang vu. Cơn mưa không hề có dấu hiệu dừng lại, ngược lại càng ngày càng lớn hơn. Nước mưa dồn về cây cầu đá trên vách núi phía trên đạo quán, đổ xuống như một thác nước, tạo nên khung cảnh vô cùng hùng vĩ, khiến người ta không khỏi xúc động. Nghe tiếng thác nước, Lý Du ngồi bất động trước cửa đạo quán, thần trí như lạc vào cõi mộng, không biết đang suy nghĩ điều gì. Trong tiếng thác đổ, Lý Du dường như nhận ra rằng ngoài tiếng nước, còn có những âm thanh khác lờ mờ vang lên. Âm thanh đã kéo Lý Du ra khỏi trạng thái thất thần. Anh không khỏi nghiêng tai lắng nghe, cố gắng phân biệt xem âm thanh này đến từ đâu. Nhưng âm thanh này lại lúc có lúc không, và mọi người xung quanh vẫn bận rộn với việc của họ. Ngay cả Tần Dịch, người luôn ở bên cạnh anh, cũng không biết đã đi đâu, chẳng ai chú ý đến âm thanh kỳ lạ này. Lý Du đứng dậy, cố gắng tập trung nghe, nhưng âm thanh lại biến mất. Bất chợt, Lý Du cảm thấy có ai đó kéo tay áo mình. Khi quay lại, anh thấy đôi mắt sáng ngời của Tần Dịch đang nhìn mình. Lý Du định mở lời, nhưng Tần Dịch chỉ chớp mắt ra hiệu cho anh đi theo. Trong lòng Lý Du đầy thắc mắc, anh liền đi theo Tần Dịch. Cô bé kéo tay áo anh, dẫn đến bên cạnh thần đài. Bức tượng trên thần đài đã được người ta dọn lại về chỗ cũ và lau sạch bụi bặm. Nhìn thấy tay áo của Tần Dịch có chút bẩn, Lý Du hỏi: “Em là người đã đặt tượng trở lại à?” Tần Dịch gật đầu, mở miệng phát ra hai tiếng “ya ya,” rồi leo lên thần đài, còn chìa tay muốn kéo Lý Du lên cùng. Lý Du trong lòng càng thêm tò mò, dường như Tần Dịch đã phát hiện ra điều gì đó thú vị. Khi leo lên thần đài, anh thấy Tần Dịch từ từ xoay mặt sau của tượng thần lại, chỉ cho anh xem. Lúc này, Lý Du mới phát hiện ra mặt sau của ba bức tượng thần đều được khắc chữ! “Trăm năm như mộng, đến nay mới tỉnh, ngày nay mới biết ta chính là ta! Năm Hàm Ninh thứ năm, ta có cảm ngộ, bị kẻ gian hãm hại, tại mộ Vương Ngụy tìm được ba quyển ‘Trủng Thư,’ ban đầu giải được bảy câu trong phù kinh, biết được nơi Phượng Khởi của triều Chu... Vì vậy đi đến đây, quân âm đến... Cảm xúc ngập tràn, ghi lại chuyện xưa đã qua...” Đây là một đoạn tự thuật, hoặc có thể nói là một đoạn tự truyện. Chữ khắc ở đây dùng loại tiểu triện, rất chỉnh tề và tròn trịa, thể hiện phong cách của một người có học.

Nhưng điều kỳ lạ là, theo lý thuyết, một ngôi đạo quán bị bỏ hoang lâu như vậy phải là nơi trú ngụ của nhiều rắn rết, côn trùng. Thế nhưng thực tế, không những không có rắn rết, mà ngay cả những loài côn trùng phổ biến như gián, nhện hay kiến cũng không tìm thấy con nào.

 

Nếu ở nơi khác, Ngũ thúc hẳn sẽ rất vui mừng, nhưng ở đây, ông không thể cười nổi, ngược lại còn cảm thấy như đang đối diện với mối nguy lớn. Nơi mà đến côn trùng cũng không dám sống, vậy mà ông lại dẫn theo cả nhóm người sống tiến vào, nếu có chuyện gì xảy ra, e rằng ông không thể đối phó nổi. Ngũ thúc thậm chí còn cảm thấy hối hận, rằng đáng lẽ ra không nên chọn nơi này làm chỗ dừng chân.

 

Những ký ức từ lần gặp gỡ trong miếu Xà Quân đêm qua vẫn còn ám ảnh Ngũ thúc. Giờ đây, khi đã đến đạo quán, ông càng cảm thấy nguy hiểm. Những lời nhắc nhở của giáo sư Kỳ chỉ làm ông thêm lo sợ, khiến cho ông cảm giác bất cứ thứ gì cũng có thể là mối đe dọa.

 

“Rầm rầm…” Sấm chớp liên tục vang lên, tia chớp lóe lên trên bầu trời chiếu sáng cả dãy núi hoang vu. Cơn mưa không hề có dấu hiệu dừng lại, ngược lại càng ngày càng lớn hơn.

 

Nước mưa dồn về cây cầu đá trên vách núi phía trên đạo quán, đổ xuống như một thác nước, tạo nên khung cảnh vô cùng hùng vĩ, khiến người ta không khỏi xúc động.

 

Nghe tiếng thác nước, Lý Du ngồi bất động trước cửa đạo quán, thần trí như lạc vào cõi mộng, không biết đang suy nghĩ điều gì. Trong tiếng thác đổ, Lý Du dường như nhận ra rằng ngoài tiếng nước, còn có những âm thanh khác lờ mờ vang lên.

 

Âm thanh đã kéo Lý Du ra khỏi trạng thái thất thần. Anh không khỏi nghiêng tai lắng nghe, cố gắng phân biệt xem âm thanh này đến từ đâu.

 

Nhưng âm thanh này lại lúc có lúc không, và mọi người xung quanh vẫn bận rộn với việc của họ. Ngay cả Tần Dịch, người luôn ở bên cạnh anh, cũng không biết đã đi đâu, chẳng ai chú ý đến âm thanh kỳ lạ này.

 

Lý Du đứng dậy, cố gắng tập trung nghe, nhưng âm thanh lại biến mất.

 

Bất chợt, Lý Du cảm thấy có ai đó kéo tay áo mình. Khi quay lại, anh thấy đôi mắt sáng ngời của Tần Dịch đang nhìn mình.

 

Lý Du định mở lời, nhưng Tần Dịch chỉ chớp mắt ra hiệu cho anh đi theo.

 

Trong lòng Lý Du đầy thắc mắc, anh liền đi theo Tần Dịch. Cô bé kéo tay áo anh, dẫn đến bên cạnh thần đài.

 

Bức tượng trên thần đài đã được người ta dọn lại về chỗ cũ và lau sạch bụi bặm. Nhìn thấy tay áo của Tần Dịch có chút bẩn, Lý Du hỏi: “Em là người đã đặt tượng trở lại à?”

 

Tần Dịch gật đầu, mở miệng phát ra hai tiếng “ya ya,” rồi leo lên thần đài, còn chìa tay muốn kéo Lý Du lên cùng.

 

Lý Du trong lòng càng thêm tò mò, dường như Tần Dịch đã phát hiện ra điều gì đó thú vị. Khi leo lên thần đài, anh thấy Tần Dịch từ từ xoay mặt sau của tượng thần lại, chỉ cho anh xem.

 

Lúc này, Lý Du mới phát hiện ra mặt sau của ba bức tượng thần đều được khắc chữ!

 

“Trăm năm như mộng, đến nay mới tỉnh, ngày nay mới biết ta chính là ta! Năm Hàm Ninh thứ năm, ta có cảm ngộ, bị kẻ gian hãm hại, tại mộ Vương Ngụy tìm được ba quyển ‘Trủng Thư,’ ban đầu giải được bảy câu trong phù kinh, biết được nơi Phượng Khởi của triều Chu... Vì vậy đi đến đây, quân âm đến... Cảm xúc ngập tràn, ghi lại chuyện xưa đã qua...”

 

Đây là một đoạn tự thuật, hoặc có thể nói là một đoạn tự truyện. Chữ khắc ở đây dùng loại tiểu triện, rất chỉnh tề và tròn trịa, thể hiện phong cách của một người có học.

Âm Dương Phù - Lạp Phong Đích ThụTác giả: Lạp Phong Đích ThụTruyện Đô Thị, Truyện Linh DịÂm Dương Phù Quyển 1: Cửu Phượng Triều Long Đêm ngày 11, tháng 5, năm 1936. Mưa như trút nước. Dòng Đại Độ, vốn chảy nhanh như gió, lúc này lại tựa một con hổ thoát khỏi lồng, sóng lớn vỗ vào hai bên bờ núi hiểm trở, phát ra âm thanh vang dội. Tiếng như hổ gầm, tiếng rồng rít hay như ngàn vạn con ngựa chạy ào ào. Các dãy núi xa gần chớp sáng, ai nghe thấy cũng phải tái mét mặt mày. Lão Ô Yêu, một người đàn ông trung niên mặc áo tơi, tay cầm chiếc la bàn đang không ngừng d.a.o động, nét mặt nghiêm nghị. Những giọt mưa to như hạt đậu đánh vào mặt ông, nhưng ông không màng tới. Những tia chớp lóe lên. Một tia chớp rơi xuống mặt nước cuồn cuộn, làm sáng rực đáy sông. Nhìn thấy dòng nước sáng bóng, ông lộ vẻ vui mừng, lẩm bẩm: “Trên có sấm, dưới có nước, nước lửa giao hòa, đây là quẻ 63 trong Kinh Dịch. Có vẻ như Lão Mạc sắp thành công rồi.” Trong khi nói, tay trái ông khum lại, làm động tác như đang suy diễn. Nhưng vẻ vui mừng dần dần biến mất. Ánh chớp rơi xuống nước không tắt mà càng… Nhưng điều kỳ lạ là, theo lý thuyết, một ngôi đạo quán bị bỏ hoang lâu như vậy phải là nơi trú ngụ của nhiều rắn rết, côn trùng. Thế nhưng thực tế, không những không có rắn rết, mà ngay cả những loài côn trùng phổ biến như gián, nhện hay kiến cũng không tìm thấy con nào. Nếu ở nơi khác, Ngũ thúc hẳn sẽ rất vui mừng, nhưng ở đây, ông không thể cười nổi, ngược lại còn cảm thấy như đang đối diện với mối nguy lớn. Nơi mà đến côn trùng cũng không dám sống, vậy mà ông lại dẫn theo cả nhóm người sống tiến vào, nếu có chuyện gì xảy ra, e rằng ông không thể đối phó nổi. Ngũ thúc thậm chí còn cảm thấy hối hận, rằng đáng lẽ ra không nên chọn nơi này làm chỗ dừng chân. Những ký ức từ lần gặp gỡ trong miếu Xà Quân đêm qua vẫn còn ám ảnh Ngũ thúc. Giờ đây, khi đã đến đạo quán, ông càng cảm thấy nguy hiểm. Những lời nhắc nhở của giáo sư Kỳ chỉ làm ông thêm lo sợ, khiến cho ông cảm giác bất cứ thứ gì cũng có thể là mối đe dọa. “Rầm rầm…” Sấm chớp liên tục vang lên, tia chớp lóe lên trên bầu trời chiếu sáng cả dãy núi hoang vu. Cơn mưa không hề có dấu hiệu dừng lại, ngược lại càng ngày càng lớn hơn. Nước mưa dồn về cây cầu đá trên vách núi phía trên đạo quán, đổ xuống như một thác nước, tạo nên khung cảnh vô cùng hùng vĩ, khiến người ta không khỏi xúc động. Nghe tiếng thác nước, Lý Du ngồi bất động trước cửa đạo quán, thần trí như lạc vào cõi mộng, không biết đang suy nghĩ điều gì. Trong tiếng thác đổ, Lý Du dường như nhận ra rằng ngoài tiếng nước, còn có những âm thanh khác lờ mờ vang lên. Âm thanh đã kéo Lý Du ra khỏi trạng thái thất thần. Anh không khỏi nghiêng tai lắng nghe, cố gắng phân biệt xem âm thanh này đến từ đâu. Nhưng âm thanh này lại lúc có lúc không, và mọi người xung quanh vẫn bận rộn với việc của họ. Ngay cả Tần Dịch, người luôn ở bên cạnh anh, cũng không biết đã đi đâu, chẳng ai chú ý đến âm thanh kỳ lạ này. Lý Du đứng dậy, cố gắng tập trung nghe, nhưng âm thanh lại biến mất. Bất chợt, Lý Du cảm thấy có ai đó kéo tay áo mình. Khi quay lại, anh thấy đôi mắt sáng ngời của Tần Dịch đang nhìn mình. Lý Du định mở lời, nhưng Tần Dịch chỉ chớp mắt ra hiệu cho anh đi theo. Trong lòng Lý Du đầy thắc mắc, anh liền đi theo Tần Dịch. Cô bé kéo tay áo anh, dẫn đến bên cạnh thần đài. Bức tượng trên thần đài đã được người ta dọn lại về chỗ cũ và lau sạch bụi bặm. Nhìn thấy tay áo của Tần Dịch có chút bẩn, Lý Du hỏi: “Em là người đã đặt tượng trở lại à?” Tần Dịch gật đầu, mở miệng phát ra hai tiếng “ya ya,” rồi leo lên thần đài, còn chìa tay muốn kéo Lý Du lên cùng. Lý Du trong lòng càng thêm tò mò, dường như Tần Dịch đã phát hiện ra điều gì đó thú vị. Khi leo lên thần đài, anh thấy Tần Dịch từ từ xoay mặt sau của tượng thần lại, chỉ cho anh xem. Lúc này, Lý Du mới phát hiện ra mặt sau của ba bức tượng thần đều được khắc chữ! “Trăm năm như mộng, đến nay mới tỉnh, ngày nay mới biết ta chính là ta! Năm Hàm Ninh thứ năm, ta có cảm ngộ, bị kẻ gian hãm hại, tại mộ Vương Ngụy tìm được ba quyển ‘Trủng Thư,’ ban đầu giải được bảy câu trong phù kinh, biết được nơi Phượng Khởi của triều Chu... Vì vậy đi đến đây, quân âm đến... Cảm xúc ngập tràn, ghi lại chuyện xưa đã qua...” Đây là một đoạn tự thuật, hoặc có thể nói là một đoạn tự truyện. Chữ khắc ở đây dùng loại tiểu triện, rất chỉnh tề và tròn trịa, thể hiện phong cách của một người có học.

Chương 77