Tác giả:

Chuyển ngữ: Yeekies   ___   Đường lê hoa ánh bạch dương thụ, Hoa đường lê ánh bạch dương, Một trận mưa thu, một trận se lạnh.   Cuối tháng chín, ở Nghiệp Thành mưa như trút nước. Những hạt mưa nối nhau tuôn như mực đổ từ mái ngói lưu ly và gạch xanh, cành liễu trong sân thấm đẫm hơi lạnh, lá cây được nước mưa gột rửa sạch tinh.   Trên nền đá xanh, từng đóa nước bắn lên, làm ướt một mảng giày của người qua lại.   Mục Đường Phong che một chiếc dù giấy dầu, xe ngựa chầm chậm dừng lại cách con hẻm không xa, bánh xe văng bùn đất, dọc theo kẽ hở giữa hai viên gạch xanh.   Đầu ngón tay lạnh trắng nắm lấy cán dù trúc, Mục Đường Phong dừng bước, quay đầu nhìn lại phủ đệ sau lưng.   Tấm biển mạ vàng có hai chữ to "Mục phủ". Chiếc đèn lồng màu đỏ son bên cạnh bị thấm ướt, dải tua rua màu vàng nhạt rũ xuống bay lất phất trong gió.   Trước cổng phủ có hai tiểu đồng đứng gác, cánh cửa lớn màu đỏ son mở ra, có thể thấy rõ những cánh hoa quỳnh trắng bị mưa quật rơi xuống nền đất bên trong phủ…

Truyện chữ