Tên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi.
Chương 70: Bộ 9: Phượng mệnh chân nữ
Cô Gái Trong Lồng: Trăng Tối Sương Mù, Cẩn Thận Với Ngọn NếnTác giả: Nguyệt Hạ Tiểu KhêTruyện Linh DịTên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi. Tên Hán Việt: Phượng mệnh chân nữ / 凤命真女Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 14 chương Văn án:Mười năm trước, tôi cứu mạng ba cậu bé, cũng vì cứu họ mà năm mười tám tuổi tóc tôi đã trắng như tuyết, trông như bà già trăm tuổi.Theo thỏa thuận giữa bà ngoại và ba gia đình, tôi cứu ba người họ, vào năm mười tám tuổi tôi sẽ chọn một nhà để kết hôn.Nhưng họ lại thất tín bội nghĩa.Mà tôi không lấy một trong số họ thì chắc chắn sẽ chết.
Tên Hán Việt: Phượng mệnh chân nữ / 凤命真女
Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪
Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬
Độ dài: 14 chương
Văn án:
Mười năm trước, tôi cứu mạng ba cậu bé, cũng vì cứu họ mà năm mười tám tuổi tóc tôi đã trắng như tuyết, trông như bà già trăm tuổi.
Theo thỏa thuận giữa bà ngoại và ba gia đình, tôi cứu ba người họ, vào năm mười tám tuổi tôi sẽ chọn một nhà để kết hôn.
Nhưng họ lại thất tín bội nghĩa.
Mà tôi không lấy một trong số họ thì chắc chắn sẽ chết.
Cô Gái Trong Lồng: Trăng Tối Sương Mù, Cẩn Thận Với Ngọn NếnTác giả: Nguyệt Hạ Tiểu KhêTruyện Linh DịTên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi. Tên Hán Việt: Phượng mệnh chân nữ / 凤命真女Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 14 chương Văn án:Mười năm trước, tôi cứu mạng ba cậu bé, cũng vì cứu họ mà năm mười tám tuổi tóc tôi đã trắng như tuyết, trông như bà già trăm tuổi.Theo thỏa thuận giữa bà ngoại và ba gia đình, tôi cứu ba người họ, vào năm mười tám tuổi tôi sẽ chọn một nhà để kết hôn.Nhưng họ lại thất tín bội nghĩa.Mà tôi không lấy một trong số họ thì chắc chắn sẽ chết.