Tên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi.
Chương 74: Bộ 10: Song sinh li quan
Cô Gái Trong Lồng: Trăng Tối Sương Mù, Cẩn Thận Với Ngọn NếnTác giả: Nguyệt Hạ Tiểu KhêTruyện Linh DịTên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi. Tên Hán Việt: Song sinh li quan / 双生狸棺Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 6 chương Văn án: Nhà tổ bị phá bỏ phải chuyển đi nơi khác, tôi là người thừa kế duy nhất của nhà họ Lý có thể được hưởng khoản bồi thường 30 triệu tệ.Ngày về thôn, tôi phát hiện một chiếc quan tài đen trên xà nhà tổ."Quan tài trên xà, đóng cửa tuyệt hậu."Đó là lời nguyền độc ác nhất của nơi này.Buổi tối, có một người đàn ông xuất hiện trong giấc mơ của tôi.Người đàn ông đẹp trai đó nằm trên người tôi, đôi mắt màu lam phản chiếu ánh sáng kỳ lạ, tay giữ cằm tôi, lạnh lùng nói: "Cô gái, đã chạy đi rồi còn dám về à? Cô tưởng mình có chín cái mạng, không chết được sao?"Hình như mọi thứ trong thôn đều là âm mưu nhằm vào tôi.Thứ bọn họ muốn không phải tiền, mà là mạng của tôi.
Tên Hán Việt: Song sinh li quan / 双生狸棺
Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪
Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬
Độ dài: 6 chương
Văn án:
Nhà tổ bị phá bỏ phải chuyển đi nơi khác, tôi là người thừa kế duy nhất của nhà họ Lý có thể được hưởng khoản bồi thường 30 triệu tệ.
Ngày về thôn, tôi phát hiện một chiếc quan tài đen trên xà nhà tổ.
"Quan tài trên xà, đóng cửa tuyệt hậu."
Đó là lời nguyền độc ác nhất của nơi này.
Buổi tối, có một người đàn ông xuất hiện trong giấc mơ của tôi.
Người đàn ông đẹp trai đó nằm trên người tôi, đôi mắt màu lam phản chiếu ánh sáng kỳ lạ, tay giữ cằm tôi, lạnh lùng nói: "Cô gái, đã chạy đi rồi còn dám về à? Cô tưởng mình có chín cái mạng, không chết được sao?"
Hình như mọi thứ trong thôn đều là âm mưu nhằm vào tôi.
Thứ bọn họ muốn không phải tiền, mà là mạng của tôi.
Cô Gái Trong Lồng: Trăng Tối Sương Mù, Cẩn Thận Với Ngọn NếnTác giả: Nguyệt Hạ Tiểu KhêTruyện Linh DịTên Hán Việt: Phong môn nữ / 封门女 Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪 Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬 Độ dài: 5 chương Văn án: Tôi sinh ra ở thôn Phong Môn, ở đây nhà nào cũng có một vách tường bị niêm phong, mọi nhà đều có một cô gái giữ cửa. Cái tên thôn Phong Môn có từ đây. Người dân trong thôn còn đáng sợ hơn ma quỷ, để được sống, tôi đã làm rất nhiều chuyện ác người thường không thể tưởng tượng được. Thôn Phong Môn cũng là nơi cất giấu tất cả ký ức đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi. Tên Hán Việt: Song sinh li quan / 双生狸棺Tác giả: Nguyệt Hạ Tiểu Khê / 月下小溪Edit: Ndmot99 🐬🐬🐬Độ dài: 6 chương Văn án: Nhà tổ bị phá bỏ phải chuyển đi nơi khác, tôi là người thừa kế duy nhất của nhà họ Lý có thể được hưởng khoản bồi thường 30 triệu tệ.Ngày về thôn, tôi phát hiện một chiếc quan tài đen trên xà nhà tổ."Quan tài trên xà, đóng cửa tuyệt hậu."Đó là lời nguyền độc ác nhất của nơi này.Buổi tối, có một người đàn ông xuất hiện trong giấc mơ của tôi.Người đàn ông đẹp trai đó nằm trên người tôi, đôi mắt màu lam phản chiếu ánh sáng kỳ lạ, tay giữ cằm tôi, lạnh lùng nói: "Cô gái, đã chạy đi rồi còn dám về à? Cô tưởng mình có chín cái mạng, không chết được sao?"Hình như mọi thứ trong thôn đều là âm mưu nhằm vào tôi.Thứ bọn họ muốn không phải tiền, mà là mạng của tôi.