Tác giả:

Nhất thế nham thạch xuất, hóa tác anh hùng trủng, tình ý vô khả tồi. Nhị thế bàn thạch phá, bãi độ nhân duyên kiều, uyên ương lưỡng song phi. Tam thế ngọc thạch phần, thệ thủ kim ngọc minh, sinh tử vĩnh tương tùy Tạm dịch: Kiếp trước hủy nham thạch, hóa thành anh hùng mộ, tình ý chẳng chia xa Kiếp này phá bàn thạch, cập bến nhân duyên kiều, uyên ương sải cánh bay Kiếp sau nung ngọc thạch, minh chứng thề đá vàng, sinh tử mãi bên nhau. Bỉ ngạn hoa nở rộ một đường, đỏ như máu. Sông Vong Xuyên lẳng lặng trôi, ba ngàn năm chảy về phương Đông, ba ngàn năm chảy về phương Tây. Du hồn lai vãng khắp nơi, chậm rãi đi trên Hoàng Tuyền lộ, bước lên Nại Hà kiều, uống một chén Mạnh Bà thang, những chuyện kiếp trước đều thành quá khứ. Chúng sinh tới tới lui lui bên cạnh tam sinh thạch, lại không kẻ nào hướng người bên này nhìn một chút, có thể thấy được, luân hồi bất quá cũng chỉ là vô tri vô giác. Bên cạnh tam sinh thạch, có một người đang ngồi. Là một nam nhân, đến gần nhìn bất quá khoảng chừng hai…

Truyện chữ
Truyện tranh

Đang cập nhật ...

Truyện Audio

Đang cập nhật ...