Linh đường Mạc phủ. Gió đông qua mành, tuyết trắng ngoài song. Một thân mai già, tuyết hoa sáng lạn. Một vị thiếu hiệp tiến đến trước hương án, bạch y như ngọc, cổ áo lót lông cừu. Dưới ánh nến chờn vờn trong cảnh tranh tối tranh sáng, gương mặt kia có vài phần lãnh đạm, vài phần suy tư, tựa như màn sương phảng phất ngoài sân, trong ánh sương lại ẩn hiện vài giọt tinh quang phản chiếu một vùng không gian. Trên án có ba mươi hai khối bài vị, phân làm bốn tầng. Bài vị ở giữa lớn nhất, sơn đen thiếp vàng, thập phần nghiêm trang, trên đó có khắc bốn chữ: Mặc Sĩ Nhược Trần. Vị thiếu hiệp quỳ gối, gia đinh bên cạnh đưa tới ba nén hương, hắn đưa tay tiếp nhận rồi cúi người bái lễ. Bên ngoài cửa cách đó không xa, một lão nhân mặc thanh bào băng qua tuyết trắng tiến đến linh đường, trong tay y là một chiếc khay khá nặng. Y nghiêng mình bắt đầu thưa, “Bác Nhã Trai vừa nhận về một món hàng, nhưng trên đường di chuyển đã bị hư hỏng. Thái lão bản vô cùng tức giận, hiện tại đã xác định được nguyên…

Truyện chữ
Truyện tranh

Đang cập nhật ...

Truyện Audio

Đang cập nhật ...