Tác giả:

Kể từ buổi bình minh kinh hoàng đó, Rachel Grant không thể chịu đựng được mùi hoa của cây bụi mùa hè[1] nữa. Thật mỉa mai là đúng vào lúc này, mùi hương đó dường như đang khiến cô ngột ngạt đến khó thở. [1] Nguyên văn: “summersweet” – loài cây bụi sống phía nam và phía đông bờ biển nước Mỹ, có những chùm hoa màu trắng rất thơm. Cô đang đứng trên con đường oi ả trước trạm xe bus ở Greyhound để đón Johnny Harris về nhà. Johnny Harris, cậu học trò ngỗ ngược mà cô đã dạy môn tiếng Anh ở trường cấp ba cách đây nhiều năm. Johnny Harris, đứa con trai nghênh ngang của một kẻ bất hảo trong vùng. Người ta chỉ mong ông ta cư xử với thằng bé như một người bố nhưng thực chất ông ta còn tệ hơn thế rất nhiều. Johnny Harris bị kết án giết người và bị buộc tội cưỡng h**p một cô gái mười bảy tuổi trong nhóm cổ vũ ở trường cấp ba cách đây mười một năm. Hôm nay, với sự giúp đỡ của cô, Johnny Harris sẽ về nhà. Tiếng động cơ đập vào tai cô trước khi xe bus xuất hiện trong tầm mắt. Rachel căng thẳng, liếc…

Chương 40

Mùa Hè Định MệnhTác giả: Karen RobardsTruyện Phương TâyKể từ buổi bình minh kinh hoàng đó, Rachel Grant không thể chịu đựng được mùi hoa của cây bụi mùa hè[1] nữa. Thật mỉa mai là đúng vào lúc này, mùi hương đó dường như đang khiến cô ngột ngạt đến khó thở. [1] Nguyên văn: “summersweet” – loài cây bụi sống phía nam và phía đông bờ biển nước Mỹ, có những chùm hoa màu trắng rất thơm. Cô đang đứng trên con đường oi ả trước trạm xe bus ở Greyhound để đón Johnny Harris về nhà. Johnny Harris, cậu học trò ngỗ ngược mà cô đã dạy môn tiếng Anh ở trường cấp ba cách đây nhiều năm. Johnny Harris, đứa con trai nghênh ngang của một kẻ bất hảo trong vùng. Người ta chỉ mong ông ta cư xử với thằng bé như một người bố nhưng thực chất ông ta còn tệ hơn thế rất nhiều. Johnny Harris bị kết án giết người và bị buộc tội cưỡng h**p một cô gái mười bảy tuổi trong nhóm cổ vũ ở trường cấp ba cách đây mười một năm. Hôm nay, với sự giúp đỡ của cô, Johnny Harris sẽ về nhà. Tiếng động cơ đập vào tai cô trước khi xe bus xuất hiện trong tầm mắt. Rachel căng thẳng, liếc… “Jeremy.” Tiếng gọi nhỏ ấy xuyên qua nỗi thống khổ nặng nề đang bao trùm lên thằng bé. Ngồi trên cầu thang phía sau ngôi nhà gỗ của bố, đầu gục lên đôi tay khoanh trên đầu gối, Jeremy nghe thấy và ngẩng đầu lên. Trong màn đêm trăng sáng, nó không thấy gì ngoài cái chuồng chó và vài cây nhỏ trồng trong khu vườn bên cạnh ngôi nhà.Sam đang r*n r* rất đáng thương ở đâu đó. Sam là con cún của Jeremy. Bố nó đã mua con cún để an ủi bọn nó sau chuyện xảy ra với mẹ. Ồ, bố nó không nói thẳng ra như thế, nhưng Jeremy biết. Nó không ngốc. Trước đó nó chưa bao giờ được phép nuôi chó. Mẹ bị sát hại, và hai ngày sau đó, Jake và bọn con gái có một con cún mới. Chẳng cần đến thiên tài cũng hiểu ra điều đó.Nó sẽ không bao giờ được gặp lại mẹ nữa. Đó là ý nghĩa của cái chết. Các em của nó không biết, nhưng nó thì biết!Nước mắt lăn dài trên má Jeremy. Nó mạnh mẽ lấy cánh tay lau đi.“Jeremy. Cháu giúp ta được không? Con chó của cháu đang bị mắc kẹt trong cái dây này.”Sam – chính vì phải dẫn nó đi vệ sinh nên Jeremy lúc này mới phải ngồi ở bậc cầu thang – đang r*n r*. Cậu bé vừa mới nhìn thấy con chó nhảy cỡn lên trước cổng chuồng. Jeremy đứng lên và bước xuống cầu thang. Có đủ loại dây thép gai đằng sau chuồng chó, và chúng rất có thể sẽ làm đau con cún. Heather thật tốt khi quan tâm đến thế. Mẹ nó luôn gọi Heather là “con đ**m”, nhưng từ khi mẹ nó hết, cô ta rất tốt với Jeremy.Chỉ đến khi Jeremy bước qua sân đến chuồng chó, nó mới nhớ ra là Heather đang tắm cho hai em gái.Nhưng đến lúc đó mới chạy thì đã quá muộn rồi.

“Jeremy.” Tiếng gọi nhỏ ấy xuyên qua nỗi thống khổ nặng nề đang bao trùm lên thằng bé. Ngồi trên cầu thang phía sau ngôi nhà gỗ của bố, đầu gục lên đôi tay khoanh trên đầu gối, Jeremy nghe thấy và ngẩng đầu lên. Trong màn đêm trăng sáng, nó không thấy gì ngoài cái chuồng chó và vài cây nhỏ trồng trong khu vườn bên cạnh ngôi nhà.

Sam đang r*n r* rất đáng thương ở đâu đó. Sam là con cún của Jeremy. Bố nó đã mua con cún để an ủi bọn nó sau chuyện xảy ra với mẹ. Ồ, bố nó không nói thẳng ra như thế, nhưng Jeremy biết. Nó không ngốc. Trước đó nó chưa bao giờ được phép nuôi chó. Mẹ bị sát hại, và hai ngày sau đó, Jake và bọn con gái có một con cún mới. Chẳng cần đến thiên tài cũng hiểu ra điều đó.

Nó sẽ không bao giờ được gặp lại mẹ nữa. Đó là ý nghĩa của cái chết. Các em của nó không biết, nhưng nó thì biết!

Nước mắt lăn dài trên má Jeremy. Nó mạnh mẽ lấy cánh tay lau đi.

“Jeremy. Cháu giúp ta được không? Con chó của cháu đang bị mắc kẹt trong cái dây này.”

Sam – chính vì phải dẫn nó đi vệ sinh nên Jeremy lúc này mới phải ngồi ở bậc cầu thang – đang r*n r*. Cậu bé vừa mới nhìn thấy con chó nhảy cỡn lên trước cổng chuồng. Jeremy đứng lên và bước xuống cầu thang. Có đủ loại dây thép gai đằng sau chuồng chó, và chúng rất có thể sẽ làm đau con cún. Heather thật tốt khi quan tâm đến thế. Mẹ nó luôn gọi Heather là “con đ**m”, nhưng từ khi mẹ nó hết, cô ta rất tốt với Jeremy.

Chỉ đến khi Jeremy bước qua sân đến chuồng chó, nó mới nhớ ra là Heather đang tắm cho hai em gái.

Nhưng đến lúc đó mới chạy thì đã quá muộn rồi.

Mùa Hè Định MệnhTác giả: Karen RobardsTruyện Phương TâyKể từ buổi bình minh kinh hoàng đó, Rachel Grant không thể chịu đựng được mùi hoa của cây bụi mùa hè[1] nữa. Thật mỉa mai là đúng vào lúc này, mùi hương đó dường như đang khiến cô ngột ngạt đến khó thở. [1] Nguyên văn: “summersweet” – loài cây bụi sống phía nam và phía đông bờ biển nước Mỹ, có những chùm hoa màu trắng rất thơm. Cô đang đứng trên con đường oi ả trước trạm xe bus ở Greyhound để đón Johnny Harris về nhà. Johnny Harris, cậu học trò ngỗ ngược mà cô đã dạy môn tiếng Anh ở trường cấp ba cách đây nhiều năm. Johnny Harris, đứa con trai nghênh ngang của một kẻ bất hảo trong vùng. Người ta chỉ mong ông ta cư xử với thằng bé như một người bố nhưng thực chất ông ta còn tệ hơn thế rất nhiều. Johnny Harris bị kết án giết người và bị buộc tội cưỡng h**p một cô gái mười bảy tuổi trong nhóm cổ vũ ở trường cấp ba cách đây mười một năm. Hôm nay, với sự giúp đỡ của cô, Johnny Harris sẽ về nhà. Tiếng động cơ đập vào tai cô trước khi xe bus xuất hiện trong tầm mắt. Rachel căng thẳng, liếc… “Jeremy.” Tiếng gọi nhỏ ấy xuyên qua nỗi thống khổ nặng nề đang bao trùm lên thằng bé. Ngồi trên cầu thang phía sau ngôi nhà gỗ của bố, đầu gục lên đôi tay khoanh trên đầu gối, Jeremy nghe thấy và ngẩng đầu lên. Trong màn đêm trăng sáng, nó không thấy gì ngoài cái chuồng chó và vài cây nhỏ trồng trong khu vườn bên cạnh ngôi nhà.Sam đang r*n r* rất đáng thương ở đâu đó. Sam là con cún của Jeremy. Bố nó đã mua con cún để an ủi bọn nó sau chuyện xảy ra với mẹ. Ồ, bố nó không nói thẳng ra như thế, nhưng Jeremy biết. Nó không ngốc. Trước đó nó chưa bao giờ được phép nuôi chó. Mẹ bị sát hại, và hai ngày sau đó, Jake và bọn con gái có một con cún mới. Chẳng cần đến thiên tài cũng hiểu ra điều đó.Nó sẽ không bao giờ được gặp lại mẹ nữa. Đó là ý nghĩa của cái chết. Các em của nó không biết, nhưng nó thì biết!Nước mắt lăn dài trên má Jeremy. Nó mạnh mẽ lấy cánh tay lau đi.“Jeremy. Cháu giúp ta được không? Con chó của cháu đang bị mắc kẹt trong cái dây này.”Sam – chính vì phải dẫn nó đi vệ sinh nên Jeremy lúc này mới phải ngồi ở bậc cầu thang – đang r*n r*. Cậu bé vừa mới nhìn thấy con chó nhảy cỡn lên trước cổng chuồng. Jeremy đứng lên và bước xuống cầu thang. Có đủ loại dây thép gai đằng sau chuồng chó, và chúng rất có thể sẽ làm đau con cún. Heather thật tốt khi quan tâm đến thế. Mẹ nó luôn gọi Heather là “con đ**m”, nhưng từ khi mẹ nó hết, cô ta rất tốt với Jeremy.Chỉ đến khi Jeremy bước qua sân đến chuồng chó, nó mới nhớ ra là Heather đang tắm cho hai em gái.Nhưng đến lúc đó mới chạy thì đã quá muộn rồi.

Chương 40