Tác giả:

Những tội ác hoàn hảo Casanova Boca Raton, Florida, tháng 6 năm 1975 Đã ba tuần nay, gã sát nhân trẻ tuổi sống trong những bức tường của ngôi nhà ven biển rộng khác thường với 15 phòng cả thảy. Mặc cho tiếng sóng Đại Tây Dương vỗ ì ầm bên ngoài, hắn chẳng thèm đoái hoài đến việc ngắm biển cũng như bãi biển riêng với bờ cát trắng xoá trải dài gần trăm mét. Có quá nhiều thứ để khám phá, để tìm hiểu, để thực hiện từ nơi ẩn náu trong ngôi nhà được trang hoàng rực rỡ theo phong cách Địa Trung Hải tại Boca. Mấy ngày nay, hắn cứ kích động không yên. Bốn người sống trong ngôi nhà bề thế này gồm có vợ chồng Michael, Hannah Pierce và hai cô con gái. Tên sát nhân đã theo dõi gia đình này theo cách kín đáo nhất, vào những khoảnh khắc riêng tư nhất của họ. Hắn thích thú mọi chi tiết nhỏ nhặt của gia đình Pierce, đặc biệt là bộ sưu tập vỏ sò hết sức tinh tế của Hannah và hạm đội thuyền buồm bằng gỗ tếch khá ngộ nghĩnh treo trên trần một căn phòng khách. Hắn ngắm nhìn cô con gái lớn Coty cả ngày lẫn…

Chương 53

Nụ Hôn Của CasanovaTác giả: James PattersonTruyện Linh Dị, Truyện Phương Tây, Truyện Trinh ThámNhững tội ác hoàn hảo Casanova Boca Raton, Florida, tháng 6 năm 1975 Đã ba tuần nay, gã sát nhân trẻ tuổi sống trong những bức tường của ngôi nhà ven biển rộng khác thường với 15 phòng cả thảy. Mặc cho tiếng sóng Đại Tây Dương vỗ ì ầm bên ngoài, hắn chẳng thèm đoái hoài đến việc ngắm biển cũng như bãi biển riêng với bờ cát trắng xoá trải dài gần trăm mét. Có quá nhiều thứ để khám phá, để tìm hiểu, để thực hiện từ nơi ẩn náu trong ngôi nhà được trang hoàng rực rỡ theo phong cách Địa Trung Hải tại Boca. Mấy ngày nay, hắn cứ kích động không yên. Bốn người sống trong ngôi nhà bề thế này gồm có vợ chồng Michael, Hannah Pierce và hai cô con gái. Tên sát nhân đã theo dõi gia đình này theo cách kín đáo nhất, vào những khoảnh khắc riêng tư nhất của họ. Hắn thích thú mọi chi tiết nhỏ nhặt của gia đình Pierce, đặc biệt là bộ sưu tập vỏ sò hết sức tinh tế của Hannah và hạm đội thuyền buồm bằng gỗ tếch khá ngộ nghĩnh treo trên trần một căn phòng khách. Hắn ngắm nhìn cô con gái lớn Coty cả ngày lẫn… Bốn giờ sáng, Casanova đóng gói lương thực và vật dụng cần thiết vào chiếc ba lô Lands’ End màu xanh xám mới toanh. Hắn chuẩn bị đến nơi ẩn náu để có một buổi sáng đầy vui thú sau thời gian dài chờ đợi. Hắn thực sự đã có một cụm từ yêu thích cho những trò chơi cấm của mình: Hôn người con gái.Hắn mơ màng nghĩ về tù nhân mới nhất Anna Miller trong lúc lái xe, rồi trong cả lúc leo bộ qua khu rừng rậm. Hắn tưởng tượng tới lui về những gì định làm với Anna ngày hôm nay. Hắn chợt nhớ ra một câu nói rất hay và thích hợp của F. Scott Fitzgerald: Nụ hôn bắt nguồn từ khi con bò sát đực đầu tiên l**m con cái đầu tiên, theo một cách tán tụng thì ngụ ý rằng con cái cũng giống như món bò sát nhỏ béo ngậy mà nó ăn tối hôm trước. Chỉ là vấn đề sinh học, phải không? Tích tắc.Khi đến nơi ẩn náu, hắn bật nhạc của nhóm Stones to hết cỡ. Album Beggar’s Banquet có một không hai. Hôm nay hắn cần nghe thứ nhạc rock ầm ĩ, phản xã hội. Mick Jagger đã năm mươi tuổi rồi nhỉ? Hắn mới chỉ ba mươi sáu tuổi. Vậy thì đây là thời của hắn.Hắn đứng tồng ngồng trước một tấm gương dài đến tận sàn mà tự ngưỡng mộ cơ thể thon thả, cơ bắp. Hắn chải tóc. Sau đó hắn khoác chiếc áo choàng lụa sơn tay lấp lánh mua ở Bangkok. Hắn phanh áo ra, để lộ cơ thể mình.Hắn chọn cho mình một mặt nạ hóa trang khác, một chiếc mặt nạ khá đẹp mua ở Venice, ban đầu định dành cho một dịp thật đặc biệt. Một khoảnh khắc của bí ẩn và tình yêu. Cuối cùng hắn đã sẵn sàng đến với Anna Miller.Anna quá kiêu kỳ. Bất khả xâm phạm. Một cơ thể hoàn mỹ. Hắn cần phải nhanh chóng chiếm đoạt cô.Không gì có thể sánh được cảm giác sinh lý và tình cảm này: adrenaline tăng lên, tim đập mạnh, mọi nơi trong cơ thể đều rạo rực. Hắn mang theo một bình thủy tinh đựng sữa ấm. Ngoài ra, còn một giỏ liễu gai nhỏ chứa đựng bất ngờ đặc biệt dành cho Anna.Thực ra, hắn đã lập kế hoạch ấy cho bác sĩ Kate. Hắn đã từng muốn chia sẻ giây phút này với cô ta.Hắn vặn to nhạc rock’n’ roll lên để Anna biết đã đến lúc sẵn sàng. Đó là tín hiệu. Chắc chắn hắn đã sẵn sàng vì cô. Bình đựng đầy sữa ấm. Một ống cao su dài biết há mồm. Đang cuộn tròn trong giỏ liễu gai này. Vào cuộc nào.

Bốn giờ sáng, Casanova đóng gói lương thực và vật dụng cần thiết vào chiếc ba lô Lands’ End màu xanh xám mới toanh. Hắn chuẩn bị đến nơi ẩn náu để có một buổi sáng đầy vui thú sau thời gian dài chờ đợi. Hắn thực sự đã có một cụm từ yêu thích cho những trò chơi cấm của mình: Hôn người con gái.

Hắn mơ màng nghĩ về tù nhân mới nhất Anna Miller trong lúc lái xe, rồi trong cả lúc leo bộ qua khu rừng rậm. Hắn tưởng tượng tới lui về những gì định làm với Anna ngày hôm nay. Hắn chợt nhớ ra một câu nói rất hay và thích hợp của F. Scott Fitzgerald: Nụ hôn bắt nguồn từ khi con bò sát đực đầu tiên l**m con cái đầu tiên, theo một cách tán tụng thì ngụ ý rằng con cái cũng giống như món bò sát nhỏ béo ngậy mà nó ăn tối hôm trước. Chỉ là vấn đề sinh học, phải không? Tích tắc.

Khi đến nơi ẩn náu, hắn bật nhạc của nhóm Stones to hết cỡ. Album Beggar’s Banquet có một không hai. Hôm nay hắn cần nghe thứ nhạc rock ầm ĩ, phản xã hội. Mick Jagger đã năm mươi tuổi rồi nhỉ? Hắn mới chỉ ba mươi sáu tuổi. Vậy thì đây là thời của hắn.

Hắn đứng tồng ngồng trước một tấm gương dài đến tận sàn mà tự ngưỡng mộ cơ thể thon thả, cơ bắp. Hắn chải tóc. Sau đó hắn khoác chiếc áo choàng lụa sơn tay lấp lánh mua ở Bangkok. Hắn phanh áo ra, để lộ cơ thể mình.

Hắn chọn cho mình một mặt nạ hóa trang khác, một chiếc mặt nạ khá đẹp mua ở Venice, ban đầu định dành cho một dịp thật đặc biệt. Một khoảnh khắc của bí ẩn và tình yêu. Cuối cùng hắn đã sẵn sàng đến với Anna Miller.

Anna quá kiêu kỳ. Bất khả xâm phạm. Một cơ thể hoàn mỹ. Hắn cần phải nhanh chóng chiếm đoạt cô.

Không gì có thể sánh được cảm giác sinh lý và tình cảm này: adrenaline tăng lên, tim đập mạnh, mọi nơi trong cơ thể đều rạo rực. Hắn mang theo một bình thủy tinh đựng sữa ấm. Ngoài ra, còn một giỏ liễu gai nhỏ chứa đựng bất ngờ đặc biệt dành cho Anna.

Thực ra, hắn đã lập kế hoạch ấy cho bác sĩ Kate. Hắn đã từng muốn chia sẻ giây phút này với cô ta.

Hắn vặn to nhạc rock’n’ roll lên để Anna biết đã đến lúc sẵn sàng. Đó là tín hiệu. Chắc chắn hắn đã sẵn sàng vì cô. Bình đựng đầy sữa ấm. Một ống cao su dài biết há mồm. Đang cuộn tròn trong giỏ liễu gai này. Vào cuộc nào.

Nụ Hôn Của CasanovaTác giả: James PattersonTruyện Linh Dị, Truyện Phương Tây, Truyện Trinh ThámNhững tội ác hoàn hảo Casanova Boca Raton, Florida, tháng 6 năm 1975 Đã ba tuần nay, gã sát nhân trẻ tuổi sống trong những bức tường của ngôi nhà ven biển rộng khác thường với 15 phòng cả thảy. Mặc cho tiếng sóng Đại Tây Dương vỗ ì ầm bên ngoài, hắn chẳng thèm đoái hoài đến việc ngắm biển cũng như bãi biển riêng với bờ cát trắng xoá trải dài gần trăm mét. Có quá nhiều thứ để khám phá, để tìm hiểu, để thực hiện từ nơi ẩn náu trong ngôi nhà được trang hoàng rực rỡ theo phong cách Địa Trung Hải tại Boca. Mấy ngày nay, hắn cứ kích động không yên. Bốn người sống trong ngôi nhà bề thế này gồm có vợ chồng Michael, Hannah Pierce và hai cô con gái. Tên sát nhân đã theo dõi gia đình này theo cách kín đáo nhất, vào những khoảnh khắc riêng tư nhất của họ. Hắn thích thú mọi chi tiết nhỏ nhặt của gia đình Pierce, đặc biệt là bộ sưu tập vỏ sò hết sức tinh tế của Hannah và hạm đội thuyền buồm bằng gỗ tếch khá ngộ nghĩnh treo trên trần một căn phòng khách. Hắn ngắm nhìn cô con gái lớn Coty cả ngày lẫn… Bốn giờ sáng, Casanova đóng gói lương thực và vật dụng cần thiết vào chiếc ba lô Lands’ End màu xanh xám mới toanh. Hắn chuẩn bị đến nơi ẩn náu để có một buổi sáng đầy vui thú sau thời gian dài chờ đợi. Hắn thực sự đã có một cụm từ yêu thích cho những trò chơi cấm của mình: Hôn người con gái.Hắn mơ màng nghĩ về tù nhân mới nhất Anna Miller trong lúc lái xe, rồi trong cả lúc leo bộ qua khu rừng rậm. Hắn tưởng tượng tới lui về những gì định làm với Anna ngày hôm nay. Hắn chợt nhớ ra một câu nói rất hay và thích hợp của F. Scott Fitzgerald: Nụ hôn bắt nguồn từ khi con bò sát đực đầu tiên l**m con cái đầu tiên, theo một cách tán tụng thì ngụ ý rằng con cái cũng giống như món bò sát nhỏ béo ngậy mà nó ăn tối hôm trước. Chỉ là vấn đề sinh học, phải không? Tích tắc.Khi đến nơi ẩn náu, hắn bật nhạc của nhóm Stones to hết cỡ. Album Beggar’s Banquet có một không hai. Hôm nay hắn cần nghe thứ nhạc rock ầm ĩ, phản xã hội. Mick Jagger đã năm mươi tuổi rồi nhỉ? Hắn mới chỉ ba mươi sáu tuổi. Vậy thì đây là thời của hắn.Hắn đứng tồng ngồng trước một tấm gương dài đến tận sàn mà tự ngưỡng mộ cơ thể thon thả, cơ bắp. Hắn chải tóc. Sau đó hắn khoác chiếc áo choàng lụa sơn tay lấp lánh mua ở Bangkok. Hắn phanh áo ra, để lộ cơ thể mình.Hắn chọn cho mình một mặt nạ hóa trang khác, một chiếc mặt nạ khá đẹp mua ở Venice, ban đầu định dành cho một dịp thật đặc biệt. Một khoảnh khắc của bí ẩn và tình yêu. Cuối cùng hắn đã sẵn sàng đến với Anna Miller.Anna quá kiêu kỳ. Bất khả xâm phạm. Một cơ thể hoàn mỹ. Hắn cần phải nhanh chóng chiếm đoạt cô.Không gì có thể sánh được cảm giác sinh lý và tình cảm này: adrenaline tăng lên, tim đập mạnh, mọi nơi trong cơ thể đều rạo rực. Hắn mang theo một bình thủy tinh đựng sữa ấm. Ngoài ra, còn một giỏ liễu gai nhỏ chứa đựng bất ngờ đặc biệt dành cho Anna.Thực ra, hắn đã lập kế hoạch ấy cho bác sĩ Kate. Hắn đã từng muốn chia sẻ giây phút này với cô ta.Hắn vặn to nhạc rock’n’ roll lên để Anna biết đã đến lúc sẵn sàng. Đó là tín hiệu. Chắc chắn hắn đã sẵn sàng vì cô. Bình đựng đầy sữa ấm. Một ống cao su dài biết há mồm. Đang cuộn tròn trong giỏ liễu gai này. Vào cuộc nào.

Chương 53