Tác giả:

1   Ông bà nội tôi đặc biệt trọng nam khinh nữ, từ khi tôi còn nhỏ, trong mắt bọ họ lúc nào tôi cũng không vừa ý.   Dù ba mẹ tôi lập nghiệp ở thành phố, không thường xuyên về quê,   Họ vẫn thường đến tận nơi thúc giục sinh con trai, la lối, khóc lóc, chửi bới đủ kiểu.   Ba mẹ tôi cũng rất nỗ lực để có một đứa con trai. Bao nhiêu năm nay, nhà tôi lúc nào cũng có mùi thuốc bắc, họ định kỳ đi bệnh viện, còn thử cả thụ tinh trong ống nghiệm.   Ông bà nội tôi thì đi khắp nơi cầu khấn, thắp hương, bái Phật, tìm đủ các phương pháp bí truyền để sinh con trai. Nhưng dù ba mẹ tôi không có vấn đề gì về sức khỏe, cuối cùng vẫn không thể có con trai.   Ba tôi, từ trong tâm can, cũng rất thích con trai. Từ nhỏ, đừng nói là ôm tôi, ông ấy còn ít khi nói chuyện với tôi.   Nhưng khi ở ngoài, thấy con trai nhà người khác, ông ấy lại đặc biệt nhiệt tình, sẽ ôm, sẽ thân thiết. Thế nên tất cả mọi người xung quanh đều biết ba mẹ tôi mong có con trai đến phát điên.   Đúng rồi, tôi tên là Từ Niệm Nhi.   Cho…

Chương 28: Chương 28

Cốt Nhục Xà ĐànTác giả: Khuyết DanhTruyện Dị Giới, Truyện Khoa Huyễn, Truyện Linh Dị1   Ông bà nội tôi đặc biệt trọng nam khinh nữ, từ khi tôi còn nhỏ, trong mắt bọ họ lúc nào tôi cũng không vừa ý.   Dù ba mẹ tôi lập nghiệp ở thành phố, không thường xuyên về quê,   Họ vẫn thường đến tận nơi thúc giục sinh con trai, la lối, khóc lóc, chửi bới đủ kiểu.   Ba mẹ tôi cũng rất nỗ lực để có một đứa con trai. Bao nhiêu năm nay, nhà tôi lúc nào cũng có mùi thuốc bắc, họ định kỳ đi bệnh viện, còn thử cả thụ tinh trong ống nghiệm.   Ông bà nội tôi thì đi khắp nơi cầu khấn, thắp hương, bái Phật, tìm đủ các phương pháp bí truyền để sinh con trai. Nhưng dù ba mẹ tôi không có vấn đề gì về sức khỏe, cuối cùng vẫn không thể có con trai.   Ba tôi, từ trong tâm can, cũng rất thích con trai. Từ nhỏ, đừng nói là ôm tôi, ông ấy còn ít khi nói chuyện với tôi.   Nhưng khi ở ngoài, thấy con trai nhà người khác, ông ấy lại đặc biệt nhiệt tình, sẽ ôm, sẽ thân thiết. Thế nên tất cả mọi người xung quanh đều biết ba mẹ tôi mong có con trai đến phát điên.   Đúng rồi, tôi tên là Từ Niệm Nhi.   Cho… Khi tôi nghe những tin này, cảm thấy có chút buồn, không biết phải nói gì, chỉ là cảm thấy dạ dày khó chịu, chạy vào nhà vệ sinh nôn một lúc lâu nhưng lại chẳng nôn ra được gì. Tình huống của mẹ tôi có chút kỳ lạ, bác sĩ thúc giục bà ấy nôn ra, muốn bà ấy nhổ ra thức ăn trong dạ dày nhưng không thể, chỉ có thể tiến hành phẫu thuật để lấy thức ăn trong bụng ra. Nhưng khi đẩy mẹ vào phòng phẫu thuật, bà ấy lại bị xuất huyết, phải vội vàng tìm khoa sản để hội chẩn. Tôi bị y tá gọi tới, ký một đống giấy tờ. Y tá luôn hỏi tôi mẹ tôi thế nào, tôi nhìn vào tờ giấy, thấy tuổi tác của bà, tay run đến mức nghiêm trọng, cảm giác như cả người bị ép không thể thở nổi. Bà đã 42, hai năm trước làm thụ tinh ống nghiệm nhưng không thành công. Tôi ký tên xong, giải thích tình hình cho y tá, Trương Tân Trúc giúp tôi thanh toán các thứ viện phí, sau đó ngồi chờ cùng tôi bên ngoài phòng phẫu thuật. Tôi ngồi trên ghế lạnh buốt, nhìn những người xung quanh cũng đang chờ người nhà phẫu thuật, tôi nhận ra tất cả mọi người đều có vẻ mặt vô cảm, sự lo lắng dần dần khiến tôi cảm thấy nặng nề. Trương Tân Trúc không ngừng an ủi tôi, bảo rằng hiện tại y học đã phát triển, sẽ không có chuyện gì đâu. Anh ấy còn kéo tôi tựa vào vai mỉm, thỉnh thoảng mỉm cười an ủi. Nhưng tôi không thể nào ngủ được, không ngừng nhìn lên màn hình điện tử, theo dõi thời gian nhảy từng giây. Đợi một lúc lau, tôi cảm thấy mơ hồ, cơ thể có chút lạnh, rồi tôi như lại nghe thấy tiếng mẹ tôi đang mắng tôi: "Chính là mày, chính mày khiến tao không thể sinh được con trai, bị cái bà già kia khinh thường, hại tao không còn mặt mũi làm người." Giọng nói này như vang lên ngay bên cạnh tôi! Sợ đến mức tôi giật mình, đột nhiên muốn đứng lên nhưng Trương Tân Trúc lại ôm chặt lấy tôi, trực tiếp đẩy tôi vào lòng ngực, che mắt tôi lại. Tôi cảm thấy giống như ngửi thấy mùi giấy cháy, sau đó giọng nói của y tá vang lên: "Trần Tuyết Hoa, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu?" Tôi đột ngột đứng dậy, rồi thấy Trương Tân Trúc nhấc chân, giẫm lên một mảnh giấy hôi, ánh mắt nặng nề nhìn tôi. Trong lòng tôi cảm thấy như có thứ gì đó đè nặng, khi tôi đứng lên, cảm giác chân mềm nhũn, đầu nặng như đeo đá, cơ thể tôi theo chiếc ghế tựa mà trượt xuống. Trương Tân Trúc vội vàng kéo tôi lên, vừa kéo vừa ôm tôi, đỡ tôi đi về phía y tá. Khi nghe được câu "Nén bi thương", tôi mới nhận ra mình không thể nói gì, chỉ cảm thấy mình đã mất đi hết mọi cảm xúc, chẳng còn phân biệt được buồn vui. 9 Sau khi ba mẹ tôi qua đời, ông bà nội nhận được tin tức chạy đến đây, ngay lập tức đã mắng tôi một trận. Họ còn chạy đến nhà trẻ, gây chuyện, nói rằng tôi là người khiến ba mẹ tôi chết, nói tôi không muốn ba mẹ tôi sinh con trai, là tôi đã làm hại bọn họ. May mắn là Trương Tân Trúc mang theo cảnh sát đến vào đêm đó, giải thích tình huống trong vườn hoa ngày hôm đó, đưa bọn họ đi, để tôi cố gắng không phải tiếp xúc với họ. Ông bà nội còn bán căn hộ của ba mẹ tôi đi với giá thấp, không để tôi biết ba mẹ có bao nhiêu tiền tiết kiệm hay trong nhà có gì khác. Sau đó, một người thân lại đến tìm tôi, bảo tôi đưa cho họ 100,000 đồng để lo chi phí mai táng cho ba mẹ tôi, nói rằng nếu tôi không đưa tiền thì ai sẽ làm. Họ còn nói, họ biết mấy năm qua tôi làm giáo viên ở nhà trẻ, còn đi làm ở bên ngoài, có ít tiền tiết kiệm và đang chuẩn bị mua nhà.

Khi tôi nghe những tin này, cảm thấy có chút buồn, không biết phải nói gì, chỉ là cảm thấy dạ dày khó chịu, chạy vào nhà vệ sinh nôn một lúc lâu nhưng lại chẳng nôn ra được gì.

 

Tình huống của mẹ tôi có chút kỳ lạ, bác sĩ thúc giục bà ấy nôn ra, muốn bà ấy nhổ ra thức ăn trong dạ dày nhưng không thể, chỉ có thể tiến hành phẫu thuật để lấy thức ăn trong bụng ra.

 

Nhưng khi đẩy mẹ vào phòng phẫu thuật, bà ấy lại bị xuất huyết, phải vội vàng tìm khoa sản để hội chẩn.

 

Tôi bị y tá gọi tới, ký một đống giấy tờ.

 

Y tá luôn hỏi tôi mẹ tôi thế nào, tôi nhìn vào tờ giấy, thấy tuổi tác của bà, tay run đến mức nghiêm trọng, cảm giác như cả người bị ép không thể thở nổi.

 

Bà đã 42, hai năm trước làm thụ tinh ống nghiệm nhưng không thành công.

 

Tôi ký tên xong, giải thích tình hình cho y tá, Trương Tân Trúc giúp tôi thanh toán các thứ viện phí, sau đó ngồi chờ cùng tôi bên ngoài phòng phẫu thuật.

 

Tôi ngồi trên ghế lạnh buốt, nhìn những người xung quanh cũng đang chờ người nhà phẫu thuật, tôi nhận ra tất cả mọi người đều có vẻ mặt vô cảm, sự lo lắng dần dần khiến tôi cảm thấy nặng nề.

 

Trương Tân Trúc không ngừng an ủi tôi, bảo rằng hiện tại y học đã phát triển, sẽ không có chuyện gì đâu.

 

Anh ấy còn kéo tôi tựa vào vai mỉm, thỉnh thoảng mỉm cười an ủi.

 

Nhưng tôi không thể nào ngủ được, không ngừng nhìn lên màn hình điện tử, theo dõi thời gian nhảy từng giây.

 

Đợi một lúc lau, tôi cảm thấy mơ hồ, cơ thể có chút lạnh, rồi tôi như lại nghe thấy tiếng mẹ tôi đang mắng tôi: "Chính là mày, chính mày khiến tao không thể sinh được con trai, bị cái bà già kia khinh thường, hại tao không còn mặt mũi làm người."

 

Giọng nói này như vang lên ngay bên cạnh tôi!

 

Sợ đến mức tôi giật mình, đột nhiên muốn đứng lên nhưng Trương Tân Trúc lại ôm chặt lấy tôi, trực tiếp đẩy tôi vào lòng ngực, che mắt tôi lại.

 

Tôi cảm thấy giống như ngửi thấy mùi giấy cháy, sau đó giọng nói của y tá vang lên: "Trần Tuyết Hoa, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu?"

 

Tôi đột ngột đứng dậy, rồi thấy Trương Tân Trúc nhấc chân, giẫm lên một mảnh giấy hôi, ánh mắt nặng nề nhìn tôi.

 

Trong lòng tôi cảm thấy như có thứ gì đó đè nặng, khi tôi đứng lên, cảm giác chân mềm nhũn, đầu nặng như đeo đá, cơ thể tôi theo chiếc ghế tựa mà trượt xuống.

 

Trương Tân Trúc vội vàng kéo tôi lên, vừa kéo vừa ôm tôi, đỡ tôi đi về phía y tá.

 

Khi nghe được câu "Nén bi thương", tôi mới nhận ra mình không thể nói gì, chỉ cảm thấy mình đã mất đi hết mọi cảm xúc, chẳng còn phân biệt được buồn vui.

 

9

 

Sau khi ba mẹ tôi qua đời, ông bà nội nhận được tin tức chạy đến đây, ngay lập tức đã mắng tôi một trận.

 

Họ còn chạy đến nhà trẻ, gây chuyện, nói rằng tôi là người khiến ba mẹ tôi chết, nói tôi không muốn ba mẹ tôi sinh con trai, là tôi đã làm hại bọn họ.

 

May mắn là Trương Tân Trúc mang theo cảnh sát đến vào đêm đó, giải thích tình huống trong vườn hoa ngày hôm đó, đưa bọn họ đi, để tôi cố gắng không phải tiếp xúc với họ.

 

Ông bà nội còn bán căn hộ của ba mẹ tôi đi với giá thấp, không để tôi biết ba mẹ có bao nhiêu tiền tiết kiệm hay trong nhà có gì khác.

 

Sau đó, một người thân lại đến tìm tôi, bảo tôi đưa cho họ 100,000 đồng để lo chi phí mai táng cho ba mẹ tôi, nói rằng nếu tôi không đưa tiền thì ai sẽ làm.

 

Họ còn nói, họ biết mấy năm qua tôi làm giáo viên ở nhà trẻ, còn đi làm ở bên ngoài, có ít tiền tiết kiệm và đang chuẩn bị mua nhà.

Cốt Nhục Xà ĐànTác giả: Khuyết DanhTruyện Dị Giới, Truyện Khoa Huyễn, Truyện Linh Dị1   Ông bà nội tôi đặc biệt trọng nam khinh nữ, từ khi tôi còn nhỏ, trong mắt bọ họ lúc nào tôi cũng không vừa ý.   Dù ba mẹ tôi lập nghiệp ở thành phố, không thường xuyên về quê,   Họ vẫn thường đến tận nơi thúc giục sinh con trai, la lối, khóc lóc, chửi bới đủ kiểu.   Ba mẹ tôi cũng rất nỗ lực để có một đứa con trai. Bao nhiêu năm nay, nhà tôi lúc nào cũng có mùi thuốc bắc, họ định kỳ đi bệnh viện, còn thử cả thụ tinh trong ống nghiệm.   Ông bà nội tôi thì đi khắp nơi cầu khấn, thắp hương, bái Phật, tìm đủ các phương pháp bí truyền để sinh con trai. Nhưng dù ba mẹ tôi không có vấn đề gì về sức khỏe, cuối cùng vẫn không thể có con trai.   Ba tôi, từ trong tâm can, cũng rất thích con trai. Từ nhỏ, đừng nói là ôm tôi, ông ấy còn ít khi nói chuyện với tôi.   Nhưng khi ở ngoài, thấy con trai nhà người khác, ông ấy lại đặc biệt nhiệt tình, sẽ ôm, sẽ thân thiết. Thế nên tất cả mọi người xung quanh đều biết ba mẹ tôi mong có con trai đến phát điên.   Đúng rồi, tôi tên là Từ Niệm Nhi.   Cho… Khi tôi nghe những tin này, cảm thấy có chút buồn, không biết phải nói gì, chỉ là cảm thấy dạ dày khó chịu, chạy vào nhà vệ sinh nôn một lúc lâu nhưng lại chẳng nôn ra được gì. Tình huống của mẹ tôi có chút kỳ lạ, bác sĩ thúc giục bà ấy nôn ra, muốn bà ấy nhổ ra thức ăn trong dạ dày nhưng không thể, chỉ có thể tiến hành phẫu thuật để lấy thức ăn trong bụng ra. Nhưng khi đẩy mẹ vào phòng phẫu thuật, bà ấy lại bị xuất huyết, phải vội vàng tìm khoa sản để hội chẩn. Tôi bị y tá gọi tới, ký một đống giấy tờ. Y tá luôn hỏi tôi mẹ tôi thế nào, tôi nhìn vào tờ giấy, thấy tuổi tác của bà, tay run đến mức nghiêm trọng, cảm giác như cả người bị ép không thể thở nổi. Bà đã 42, hai năm trước làm thụ tinh ống nghiệm nhưng không thành công. Tôi ký tên xong, giải thích tình hình cho y tá, Trương Tân Trúc giúp tôi thanh toán các thứ viện phí, sau đó ngồi chờ cùng tôi bên ngoài phòng phẫu thuật. Tôi ngồi trên ghế lạnh buốt, nhìn những người xung quanh cũng đang chờ người nhà phẫu thuật, tôi nhận ra tất cả mọi người đều có vẻ mặt vô cảm, sự lo lắng dần dần khiến tôi cảm thấy nặng nề. Trương Tân Trúc không ngừng an ủi tôi, bảo rằng hiện tại y học đã phát triển, sẽ không có chuyện gì đâu. Anh ấy còn kéo tôi tựa vào vai mỉm, thỉnh thoảng mỉm cười an ủi. Nhưng tôi không thể nào ngủ được, không ngừng nhìn lên màn hình điện tử, theo dõi thời gian nhảy từng giây. Đợi một lúc lau, tôi cảm thấy mơ hồ, cơ thể có chút lạnh, rồi tôi như lại nghe thấy tiếng mẹ tôi đang mắng tôi: "Chính là mày, chính mày khiến tao không thể sinh được con trai, bị cái bà già kia khinh thường, hại tao không còn mặt mũi làm người." Giọng nói này như vang lên ngay bên cạnh tôi! Sợ đến mức tôi giật mình, đột nhiên muốn đứng lên nhưng Trương Tân Trúc lại ôm chặt lấy tôi, trực tiếp đẩy tôi vào lòng ngực, che mắt tôi lại. Tôi cảm thấy giống như ngửi thấy mùi giấy cháy, sau đó giọng nói của y tá vang lên: "Trần Tuyết Hoa, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu, người nhà của Trần Tuyết Hoa ở đâu?" Tôi đột ngột đứng dậy, rồi thấy Trương Tân Trúc nhấc chân, giẫm lên một mảnh giấy hôi, ánh mắt nặng nề nhìn tôi. Trong lòng tôi cảm thấy như có thứ gì đó đè nặng, khi tôi đứng lên, cảm giác chân mềm nhũn, đầu nặng như đeo đá, cơ thể tôi theo chiếc ghế tựa mà trượt xuống. Trương Tân Trúc vội vàng kéo tôi lên, vừa kéo vừa ôm tôi, đỡ tôi đi về phía y tá. Khi nghe được câu "Nén bi thương", tôi mới nhận ra mình không thể nói gì, chỉ cảm thấy mình đã mất đi hết mọi cảm xúc, chẳng còn phân biệt được buồn vui. 9 Sau khi ba mẹ tôi qua đời, ông bà nội nhận được tin tức chạy đến đây, ngay lập tức đã mắng tôi một trận. Họ còn chạy đến nhà trẻ, gây chuyện, nói rằng tôi là người khiến ba mẹ tôi chết, nói tôi không muốn ba mẹ tôi sinh con trai, là tôi đã làm hại bọn họ. May mắn là Trương Tân Trúc mang theo cảnh sát đến vào đêm đó, giải thích tình huống trong vườn hoa ngày hôm đó, đưa bọn họ đi, để tôi cố gắng không phải tiếp xúc với họ. Ông bà nội còn bán căn hộ của ba mẹ tôi đi với giá thấp, không để tôi biết ba mẹ có bao nhiêu tiền tiết kiệm hay trong nhà có gì khác. Sau đó, một người thân lại đến tìm tôi, bảo tôi đưa cho họ 100,000 đồng để lo chi phí mai táng cho ba mẹ tôi, nói rằng nếu tôi không đưa tiền thì ai sẽ làm. Họ còn nói, họ biết mấy năm qua tôi làm giáo viên ở nhà trẻ, còn đi làm ở bên ngoài, có ít tiền tiết kiệm và đang chuẩn bị mua nhà.

Chương 28: Chương 28