Tác giả:

Phạm Thận rất khó khăn mới mở được mí mắt, nhìn đầu ngón tay đếm những việc mình đã làm trong đời, kết quả là chẳng có gì có ý nghĩa cả. Sau một hồi nhìn năm đầu ngón tay gầy như năm chiếc đũa nhẩm đếm hắn thở dài một hơi, thương tâm buông bỏ công việc này. Nước thuốc trong phòng bệnh luôn luôn có vị gay mũi như thế, nhìn chiếc giường trống hai bên, ông cụ vốn nằm ở đây hai ngày trước đã về với phật tổ, chắc cũng chỉ vài ba ngày nữa là tới lượt mình thôi. Hắn mắc phải quái bệnh nào đó, triệu chứng vô lực, đặc biết giống với bệnh của nhân vật chính trong một tiểu thuyết nào đó. Nghe nói một ngày nào đó không thể động đậy được, chỉ có thể mặc cho nước mắt chảy xuống mà thôi. “Nhưng ngươi không phải là nhân vật chính trong một tiểu thuyết ngôn tình gì gì à.” Phạm Thận lẩm bẩm nói, nhưng bởi vì cơ hàm đã không có tác dụng gì cho nên thanh âm của hắn trở thành một chuỗi lời nói mớ mà thôi. Hắn nhìn đầu ngón giữa của mình, tự nghĩ “Mình vẫn còn là xử nam.” … Quả thực đời này hắn chưa có làm…

Chương 749: Cô gia của Ngô Châu 1

Khánh Dư NiênTác giả: Miêu NịTruyện Cổ Đại, Truyện Lịch Sử, Truyện Xuyên KhôngPhạm Thận rất khó khăn mới mở được mí mắt, nhìn đầu ngón tay đếm những việc mình đã làm trong đời, kết quả là chẳng có gì có ý nghĩa cả. Sau một hồi nhìn năm đầu ngón tay gầy như năm chiếc đũa nhẩm đếm hắn thở dài một hơi, thương tâm buông bỏ công việc này. Nước thuốc trong phòng bệnh luôn luôn có vị gay mũi như thế, nhìn chiếc giường trống hai bên, ông cụ vốn nằm ở đây hai ngày trước đã về với phật tổ, chắc cũng chỉ vài ba ngày nữa là tới lượt mình thôi. Hắn mắc phải quái bệnh nào đó, triệu chứng vô lực, đặc biết giống với bệnh của nhân vật chính trong một tiểu thuyết nào đó. Nghe nói một ngày nào đó không thể động đậy được, chỉ có thể mặc cho nước mắt chảy xuống mà thôi. “Nhưng ngươi không phải là nhân vật chính trong một tiểu thuyết ngôn tình gì gì à.” Phạm Thận lẩm bẩm nói, nhưng bởi vì cơ hàm đã không có tác dụng gì cho nên thanh âm của hắn trở thành một chuỗi lời nói mớ mà thôi. Hắn nhìn đầu ngón giữa của mình, tự nghĩ “Mình vẫn còn là xử nam.” … Quả thực đời này hắn chưa có làm… Quyển 6: Điện tiền hoan〖 Điếu ngư thai, thập niên bất thượng dã âu sai. Bạch vân lai vãng thanh sơntại, đối tửu khai hoài. Khiếm y chu tể thế tài, phạm lưu nguyễn tham bôi giới,hoàn lý đỗ ngâm thi trái. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai.Vãn quy lai, tây hồ sơn thượng dã viên ai. Nhị thập niên đa thiểu phong lưuquái, hoa lạc hoa khai. Vọng vân tiêu bái tương thai, tụ tinh đấu an bang sách,phá yên nguyệt mê hồn trại. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai. 〗Giải nghĩa:Nghiêm Tử Lăng trốn ở Điếu Ngư Đài đã được tới mười năm, bầy chim dã quạđang suy đoán ta đã tới đâu rồi. Mây trắng mơ màng trên núi xanh, ta vui vẻuống rượu ngon. Dù không có tài năng của Y Duẫn và Chu Công, nhưng niềmyêu thích rượu của ta vượt qua cả Lưu Linh, Nguyễn Tịch và những hiền nhânkhác trong rừng trúc bảy hiền. Đối với thơ, ta không kém cạnh Lý Bạch và ĐỗPhủ. Quán Vân Thạch cười nhạo ta, ta mơ ước Quán Vân Thạch.Trên núi Cô Sơn bên hồ Tây, khỉ hoang liên tục gào khóc, kêu ta mau về quêhương. Hai mươi năm qua đã có bao nhiêu nhân vật xuất sắc kỳ lạ, theo giómưa rơi hoa nở. Nhìn từ xa ngọn mây cao vút, danh tướng trung hưng lạy tượngđài. Tay ẩn chứa đầy sao trời, lòng mang kế sách an bang, công phá trại hoakhói, gió trăng, mê hồn. Quán Vân Thạch cười nhạo Trương Khả Cửu, TrươngKhả Cửu cười nhạo Quán Vân Thạch.( Hai bài thơ nối tiếp Toan Trai của Trương Khả Cửu, coi như lời tựaToan Trai: Quán Vân Thạch)o O oTrong thành Ngô Châu, không khí đang nóng lên, những bông hoa dại nhỏ bé ởgóc đường như biết ngày không còn nhiều, vì thế đã dốc hết sức mình, phẫn nộnở rộ lần cuối cùng. Màu vàng thắm với bức tường thành xanh xám làm nền,trông càng bắt mắt.Bên còn lại của con đường ven hồ là là một quán rượu mới được tu sửa khônglâu ở Ngô Châu, đó là nơi thanh tĩnh nhất náo nhiệt nhất. Cái gọi là là thanh tĩnhnáo nhiệt, thực ra không hề mâu thuẫn, thanh tĩnh chỉ đề cập đến hoàn cảnh, cònnáo nhiệt chỉ đề cập đến đám đông.Lúc này vừa mới qua trưa không lâu, thái dương trên trời tỏa ra tia sáng chóiloá, hơi nóng hừng hực lan tỏa khắp trong thành, đẩy tất cả những kẻ nhàn rỗivào trong các quán rượu. Phía sau quán rượu, có một cái hồ nhỏ vừa mới đượcmở không lâu, gió trên hồ theo đó thổi vào, giống như chiếc quạt lớn xuấtxưởng từ Nội Khố, chỉ có điều không cần dùng sức người cũng có thể mang giómát đến cho mọi người trong quán.Mặt hồ bèo nước um tùm, trải rậm rạp trên mặt nước, che chắn ánh nắng mặttrời, tạo bóng bảo vệ những chú cá dưới làn nước.Kể từ khi kinh đô có thêm một nơi gọi là Bão Nguyệt lâu, có vẻ như tất cả cácquán rượu trong thiên hạ chỉ qua một đêm mà đều phát điên, bắt chước theocách bài trí đó, sau quán có hồ, bên hồ có viện.Nhưng quán rượu, hồ, viện ở Ngô Châu này, thực ra đều thuộc về cùng mộtngười.Đối với với người dân Ngô Châu, người này giống như sự thanh tĩnh của lầu,như tấm bèo trên mặt hồ, như gió mát thổi qua dân gian, của quán này, đâu đâucũng có, bảo vệ, che chở tất cả mọi thứ trong thành Ngô Châu.Ngô Châu không có thương gia lớn, không có gia tộc lớn, không có quân độilớn, có... chỉ là vị đại nhân này.Kể từ hơn hai mươi năm trước, sau khi vị đại nhân này từ gia cảnh nghèo khótrở thành quan viên, tên của ông đã trở thành biểu tượng của thành Ngô Châu,chỉ cần ông ở đó, ngày tháng của nhân dân Ngô Châu vẫn sẽ trôi qua tốt đẹp.Mọi người đều có tình cảm đối với quê hương, dù cho thiên hạ đều xem vị đạinhân kia như tên thiên cổ đệ nhất gian tướng, nhưng đối với Ngô Châu, vị đạinhân này... chính là Ngô Châu. Thậm chí trên quan trường, mọi người thườngkhông gọi thẳng tên, chỉ gọi vị đại nhân kia là Lâm Ngô Châu.Phải, người mà chúng ta đang nói đến chính là vị tể tướng cuối cùng của triềuđình Đại Khánh, vị tướng gia tiền nhiệm nay đã về Ngô Châu dưỡng lão, LâmNhược Phủ.Kể từ khi Lâm Nhược Phủ từ quan về quê, với thuộc hạ của ông, ông rất ít khira ngoài gặp mặt với bách tính Ngô Châu. Ngay cả các vị đại nhân giữ lễ đệ tử,cung kính chẳng khác nào con cháu như Tri châu, Tổng đốc, cũng ít có cơ hộithấy được dung mạo của ông. Nhưng ảnh hưởng của ông đối với Ngô Châu làkhông ai sánh kịp, thậm chí không nói tới lực ảnh hưởng, ít nhất một nửa sảnnghiệp trong thành Ngô Châu đều thuộc về họ Lâm.Ngô Châu phồn hoa là nhờ ông lấy của thiên hạ, cho nên bách tính Ngô Châudù có thế nào cũng không thể nói xấu một câu về Lâm Nhược Phủ, kể cả nhữnghọc sinh nhiệt huyết nhất.Nhưng người khác thì chưa chắc đã như vậy.

Quyển 6: Điện tiền hoan

〖 Điếu ngư thai, thập niên bất thượng dã âu sai. Bạch vân lai vãng thanh sơn

tại, đối tửu khai hoài. Khiếm y chu tể thế tài, phạm lưu nguyễn tham bôi giới,

hoàn lý đỗ ngâm thi trái. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai.

Vãn quy lai, tây hồ sơn thượng dã viên ai. Nhị thập niên đa thiểu phong lưu

quái, hoa lạc hoa khai. Vọng vân tiêu bái tương thai, tụ tinh đấu an bang sách,

phá yên nguyệt mê hồn trại. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai. 〗

Giải nghĩa:

Nghiêm Tử Lăng trốn ở Điếu Ngư Đài đã được tới mười năm, bầy chim dã quạ

đang suy đoán ta đã tới đâu rồi. Mây trắng mơ màng trên núi xanh, ta vui vẻ

uống rượu ngon. Dù không có tài năng của Y Duẫn và Chu Công, nhưng niềm

yêu thích rượu của ta vượt qua cả Lưu Linh, Nguyễn Tịch và những hiền nhân

khác trong rừng trúc bảy hiền. Đối với thơ, ta không kém cạnh Lý Bạch và Đỗ

Phủ. Quán Vân Thạch cười nhạo ta, ta mơ ước Quán Vân Thạch.

Trên núi Cô Sơn bên hồ Tây, khỉ hoang liên tục gào khóc, kêu ta mau về quê

hương. Hai mươi năm qua đã có bao nhiêu nhân vật xuất sắc kỳ lạ, theo gió

mưa rơi hoa nở. Nhìn từ xa ngọn mây cao vút, danh tướng trung hưng lạy tượng

đài. Tay ẩn chứa đầy sao trời, lòng mang kế sách an bang, công phá trại hoa

khói, gió trăng, mê hồn. Quán Vân Thạch cười nhạo Trương Khả Cửu, Trương

Khả Cửu cười nhạo Quán Vân Thạch.

( Hai bài thơ nối tiếp Toan Trai của Trương Khả Cửu, coi như lời tựa

Toan Trai: Quán Vân Thạch)

o O o

Trong thành Ngô Châu, không khí đang nóng lên, những bông hoa dại nhỏ bé ở

góc đường như biết ngày không còn nhiều, vì thế đã dốc hết sức mình, phẫn nộ

nở rộ lần cuối cùng. Màu vàng thắm với bức tường thành xanh xám làm nền,

trông càng bắt mắt.

Bên còn lại của con đường ven hồ là là một quán rượu mới được tu sửa không

lâu ở Ngô Châu, đó là nơi thanh tĩnh nhất náo nhiệt nhất. Cái gọi là là thanh tĩnh

náo nhiệt, thực ra không hề mâu thuẫn, thanh tĩnh chỉ đề cập đến hoàn cảnh, còn

náo nhiệt chỉ đề cập đến đám đông.

Lúc này vừa mới qua trưa không lâu, thái dương trên trời tỏa ra tia sáng chói

loá, hơi nóng hừng hực lan tỏa khắp trong thành, đẩy tất cả những kẻ nhàn rỗi

vào trong các quán rượu. Phía sau quán rượu, có một cái hồ nhỏ vừa mới được

mở không lâu, gió trên hồ theo đó thổi vào, giống như chiếc quạt lớn xuất

xưởng từ Nội Khố, chỉ có điều không cần dùng sức người cũng có thể mang gió

mát đến cho mọi người trong quán.

Mặt hồ bèo nước um tùm, trải rậm rạp trên mặt nước, che chắn ánh nắng mặt

trời, tạo bóng bảo vệ những chú cá dưới làn nước.

Kể từ khi kinh đô có thêm một nơi gọi là Bão Nguyệt lâu, có vẻ như tất cả các

quán rượu trong thiên hạ chỉ qua một đêm mà đều phát điên, bắt chước theo

cách bài trí đó, sau quán có hồ, bên hồ có viện.

Nhưng quán rượu, hồ, viện ở Ngô Châu này, thực ra đều thuộc về cùng một

người.

Đối với với người dân Ngô Châu, người này giống như sự thanh tĩnh của lầu,

như tấm bèo trên mặt hồ, như gió mát thổi qua dân gian, của quán này, đâu đâu

cũng có, bảo vệ, che chở tất cả mọi thứ trong thành Ngô Châu.

Ngô Châu không có thương gia lớn, không có gia tộc lớn, không có quân đội

lớn, có... chỉ là vị đại nhân này.

Kể từ hơn hai mươi năm trước, sau khi vị đại nhân này từ gia cảnh nghèo khó

trở thành quan viên, tên của ông đã trở thành biểu tượng của thành Ngô Châu,

chỉ cần ông ở đó, ngày tháng của nhân dân Ngô Châu vẫn sẽ trôi qua tốt đẹp.

Mọi người đều có tình cảm đối với quê hương, dù cho thiên hạ đều xem vị đại

nhân kia như tên thiên cổ đệ nhất gian tướng, nhưng đối với Ngô Châu, vị đại

nhân này... chính là Ngô Châu. Thậm chí trên quan trường, mọi người thường

không gọi thẳng tên, chỉ gọi vị đại nhân kia là Lâm Ngô Châu.

Phải, người mà chúng ta đang nói đến chính là vị tể tướng cuối cùng của triều

đình Đại Khánh, vị tướng gia tiền nhiệm nay đã về Ngô Châu dưỡng lão, Lâm

Nhược Phủ.

Kể từ khi Lâm Nhược Phủ từ quan về quê, với thuộc hạ của ông, ông rất ít khi

ra ngoài gặp mặt với bách tính Ngô Châu. Ngay cả các vị đại nhân giữ lễ đệ tử,

cung kính chẳng khác nào con cháu như Tri châu, Tổng đốc, cũng ít có cơ hội

thấy được dung mạo của ông. Nhưng ảnh hưởng của ông đối với Ngô Châu là

không ai sánh kịp, thậm chí không nói tới lực ảnh hưởng, ít nhất một nửa sản

nghiệp trong thành Ngô Châu đều thuộc về họ Lâm.

Ngô Châu phồn hoa là nhờ ông lấy của thiên hạ, cho nên bách tính Ngô Châu

dù có thế nào cũng không thể nói xấu một câu về Lâm Nhược Phủ, kể cả những

học sinh nhiệt huyết nhất.

Nhưng người khác thì chưa chắc đã như vậy.

Khánh Dư NiênTác giả: Miêu NịTruyện Cổ Đại, Truyện Lịch Sử, Truyện Xuyên KhôngPhạm Thận rất khó khăn mới mở được mí mắt, nhìn đầu ngón tay đếm những việc mình đã làm trong đời, kết quả là chẳng có gì có ý nghĩa cả. Sau một hồi nhìn năm đầu ngón tay gầy như năm chiếc đũa nhẩm đếm hắn thở dài một hơi, thương tâm buông bỏ công việc này. Nước thuốc trong phòng bệnh luôn luôn có vị gay mũi như thế, nhìn chiếc giường trống hai bên, ông cụ vốn nằm ở đây hai ngày trước đã về với phật tổ, chắc cũng chỉ vài ba ngày nữa là tới lượt mình thôi. Hắn mắc phải quái bệnh nào đó, triệu chứng vô lực, đặc biết giống với bệnh của nhân vật chính trong một tiểu thuyết nào đó. Nghe nói một ngày nào đó không thể động đậy được, chỉ có thể mặc cho nước mắt chảy xuống mà thôi. “Nhưng ngươi không phải là nhân vật chính trong một tiểu thuyết ngôn tình gì gì à.” Phạm Thận lẩm bẩm nói, nhưng bởi vì cơ hàm đã không có tác dụng gì cho nên thanh âm của hắn trở thành một chuỗi lời nói mớ mà thôi. Hắn nhìn đầu ngón giữa của mình, tự nghĩ “Mình vẫn còn là xử nam.” … Quả thực đời này hắn chưa có làm… Quyển 6: Điện tiền hoan〖 Điếu ngư thai, thập niên bất thượng dã âu sai. Bạch vân lai vãng thanh sơntại, đối tửu khai hoài. Khiếm y chu tể thế tài, phạm lưu nguyễn tham bôi giới,hoàn lý đỗ ngâm thi trái. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai.Vãn quy lai, tây hồ sơn thượng dã viên ai. Nhị thập niên đa thiểu phong lưuquái, hoa lạc hoa khai. Vọng vân tiêu bái tương thai, tụ tinh đấu an bang sách,phá yên nguyệt mê hồn trại. Toan trai tiếu ngã, ngã tiếu toan trai. 〗Giải nghĩa:Nghiêm Tử Lăng trốn ở Điếu Ngư Đài đã được tới mười năm, bầy chim dã quạđang suy đoán ta đã tới đâu rồi. Mây trắng mơ màng trên núi xanh, ta vui vẻuống rượu ngon. Dù không có tài năng của Y Duẫn và Chu Công, nhưng niềmyêu thích rượu của ta vượt qua cả Lưu Linh, Nguyễn Tịch và những hiền nhânkhác trong rừng trúc bảy hiền. Đối với thơ, ta không kém cạnh Lý Bạch và ĐỗPhủ. Quán Vân Thạch cười nhạo ta, ta mơ ước Quán Vân Thạch.Trên núi Cô Sơn bên hồ Tây, khỉ hoang liên tục gào khóc, kêu ta mau về quêhương. Hai mươi năm qua đã có bao nhiêu nhân vật xuất sắc kỳ lạ, theo giómưa rơi hoa nở. Nhìn từ xa ngọn mây cao vút, danh tướng trung hưng lạy tượngđài. Tay ẩn chứa đầy sao trời, lòng mang kế sách an bang, công phá trại hoakhói, gió trăng, mê hồn. Quán Vân Thạch cười nhạo Trương Khả Cửu, TrươngKhả Cửu cười nhạo Quán Vân Thạch.( Hai bài thơ nối tiếp Toan Trai của Trương Khả Cửu, coi như lời tựaToan Trai: Quán Vân Thạch)o O oTrong thành Ngô Châu, không khí đang nóng lên, những bông hoa dại nhỏ bé ởgóc đường như biết ngày không còn nhiều, vì thế đã dốc hết sức mình, phẫn nộnở rộ lần cuối cùng. Màu vàng thắm với bức tường thành xanh xám làm nền,trông càng bắt mắt.Bên còn lại của con đường ven hồ là là một quán rượu mới được tu sửa khônglâu ở Ngô Châu, đó là nơi thanh tĩnh nhất náo nhiệt nhất. Cái gọi là là thanh tĩnhnáo nhiệt, thực ra không hề mâu thuẫn, thanh tĩnh chỉ đề cập đến hoàn cảnh, cònnáo nhiệt chỉ đề cập đến đám đông.Lúc này vừa mới qua trưa không lâu, thái dương trên trời tỏa ra tia sáng chóiloá, hơi nóng hừng hực lan tỏa khắp trong thành, đẩy tất cả những kẻ nhàn rỗivào trong các quán rượu. Phía sau quán rượu, có một cái hồ nhỏ vừa mới đượcmở không lâu, gió trên hồ theo đó thổi vào, giống như chiếc quạt lớn xuấtxưởng từ Nội Khố, chỉ có điều không cần dùng sức người cũng có thể mang giómát đến cho mọi người trong quán.Mặt hồ bèo nước um tùm, trải rậm rạp trên mặt nước, che chắn ánh nắng mặttrời, tạo bóng bảo vệ những chú cá dưới làn nước.Kể từ khi kinh đô có thêm một nơi gọi là Bão Nguyệt lâu, có vẻ như tất cả cácquán rượu trong thiên hạ chỉ qua một đêm mà đều phát điên, bắt chước theocách bài trí đó, sau quán có hồ, bên hồ có viện.Nhưng quán rượu, hồ, viện ở Ngô Châu này, thực ra đều thuộc về cùng mộtngười.Đối với với người dân Ngô Châu, người này giống như sự thanh tĩnh của lầu,như tấm bèo trên mặt hồ, như gió mát thổi qua dân gian, của quán này, đâu đâucũng có, bảo vệ, che chở tất cả mọi thứ trong thành Ngô Châu.Ngô Châu không có thương gia lớn, không có gia tộc lớn, không có quân độilớn, có... chỉ là vị đại nhân này.Kể từ hơn hai mươi năm trước, sau khi vị đại nhân này từ gia cảnh nghèo khótrở thành quan viên, tên của ông đã trở thành biểu tượng của thành Ngô Châu,chỉ cần ông ở đó, ngày tháng của nhân dân Ngô Châu vẫn sẽ trôi qua tốt đẹp.Mọi người đều có tình cảm đối với quê hương, dù cho thiên hạ đều xem vị đạinhân kia như tên thiên cổ đệ nhất gian tướng, nhưng đối với Ngô Châu, vị đạinhân này... chính là Ngô Châu. Thậm chí trên quan trường, mọi người thườngkhông gọi thẳng tên, chỉ gọi vị đại nhân kia là Lâm Ngô Châu.Phải, người mà chúng ta đang nói đến chính là vị tể tướng cuối cùng của triềuđình Đại Khánh, vị tướng gia tiền nhiệm nay đã về Ngô Châu dưỡng lão, LâmNhược Phủ.Kể từ khi Lâm Nhược Phủ từ quan về quê, với thuộc hạ của ông, ông rất ít khira ngoài gặp mặt với bách tính Ngô Châu. Ngay cả các vị đại nhân giữ lễ đệ tử,cung kính chẳng khác nào con cháu như Tri châu, Tổng đốc, cũng ít có cơ hộithấy được dung mạo của ông. Nhưng ảnh hưởng của ông đối với Ngô Châu làkhông ai sánh kịp, thậm chí không nói tới lực ảnh hưởng, ít nhất một nửa sảnnghiệp trong thành Ngô Châu đều thuộc về họ Lâm.Ngô Châu phồn hoa là nhờ ông lấy của thiên hạ, cho nên bách tính Ngô Châudù có thế nào cũng không thể nói xấu một câu về Lâm Nhược Phủ, kể cả nhữnghọc sinh nhiệt huyết nhất.Nhưng người khác thì chưa chắc đã như vậy.

Chương 749: Cô gia của Ngô Châu 1