Tác giả:

Lúc đó là đúng nửa đêm, nghĩa là Ngày của Mẹ chỉ vừa mới bắt đầu. Tôi thức qua đêm với mẹ trong căn hộ ở Sutton Place, nơi tôi lớn lên. Bà đang ở trong phòng mình, phía cuối hành lang, và chúng tôi cùng thức với nhau. Chúng tôi đã cùng thức hằng năm kể từ khi anh trai tôi, Charles MacKenzie Jr., "Mack", đi khỏi căn hộ anh sống cùng với hai sinh viên năm cuối của Đại học Columbia cách đây mười năm. Kể từ đó trở đi, chẳng có ai gặp lại anh cả. Nhưng mỗi năm vào một thời điểm nào đó trong Ngày của Mẹ, anh lại gọi điện thoại để đoan chắc với mẹ rằng anh vẫn khỏe. "Đừng lo lắng cho con". Anh bảo bà. "Một trong những ngày này con sẽ tra chìa khóa vào ổ và sẽ có mặt ở nhà". Thế rồi anh cúp máy. Chúng tôi không hề biết trong hai mươi bốn tiếng đồng hồ đó lúc nào cuộc gọi này sẽ đến. Năm ngoái Mack gọi điện chỉ vài phút sau nửa đêm, và việc chúng tôi định thức với nhau đã chấm dứt ngay khi nó vừa mới bắt đầu. Cách đây hai năm anh lại đợi cho đến giây cuối cùng mới gọi. Và mẹ hoảng hốt sợ rằng…

Chương 74

Giờ Này Anh Ở Đâu?Tác giả: Mary Higgins ClarkTruyện Phương Tây, Truyện Trinh ThámLúc đó là đúng nửa đêm, nghĩa là Ngày của Mẹ chỉ vừa mới bắt đầu. Tôi thức qua đêm với mẹ trong căn hộ ở Sutton Place, nơi tôi lớn lên. Bà đang ở trong phòng mình, phía cuối hành lang, và chúng tôi cùng thức với nhau. Chúng tôi đã cùng thức hằng năm kể từ khi anh trai tôi, Charles MacKenzie Jr., "Mack", đi khỏi căn hộ anh sống cùng với hai sinh viên năm cuối của Đại học Columbia cách đây mười năm. Kể từ đó trở đi, chẳng có ai gặp lại anh cả. Nhưng mỗi năm vào một thời điểm nào đó trong Ngày của Mẹ, anh lại gọi điện thoại để đoan chắc với mẹ rằng anh vẫn khỏe. "Đừng lo lắng cho con". Anh bảo bà. "Một trong những ngày này con sẽ tra chìa khóa vào ổ và sẽ có mặt ở nhà". Thế rồi anh cúp máy. Chúng tôi không hề biết trong hai mươi bốn tiếng đồng hồ đó lúc nào cuộc gọi này sẽ đến. Năm ngoái Mack gọi điện chỉ vài phút sau nửa đêm, và việc chúng tôi định thức với nhau đã chấm dứt ngay khi nó vừa mới bắt đầu. Cách đây hai năm anh lại đợi cho đến giây cuối cùng mới gọi. Và mẹ hoảng hốt sợ rằng… Harry Ahearn đang ở trong phòng tổ công tác khi nhận cuộc gọi đến từ Barrott. "Larry, chúng ta đã đúng về Wallace. Hắn vừa mới bắn bay óc ra ngoài xong. Trước khi làm điều đó, hắn nói với chúng tôi rằng Altman là cháu trai của hắn. Hắn nói rằng Altman đang có Carolyn và Leesey và gã này sẽ gϊếŧ họ rồi tự tử luôn. Nhưng hắn lại không nói với chúng tôi họ đang ở đâu".Với sự trầm tĩnh lạnh băng, Ahearn tiếp thu những thông tin gây sốc ấy. "Kể từ vài giờ qua, không một máy theo dõi nào chúng ta gắn trong những điện thoại đó dẫn chúng ta đi đến bất kỳ điều gì". Anh nói. "Hoặc là các máy điện thoại bị tắt hoặc là chúng đang ở trong vùng mà chúng ta không nhận được tín hiệu. Còn Altman thì sao? Hắn phải có một cái điện thoại di động. Tôi sẽ gọi cho chủ của hắn, Olsen, trên đường dây khác. Thôi chờ vậy nhé".

Harry Ahearn đang ở trong phòng tổ công tác khi nhận cuộc gọi đến từ Barrott. "Larry, chúng ta đã đúng về Wallace. Hắn vừa mới bắn bay óc ra ngoài xong. Trước khi làm điều đó, hắn nói với chúng tôi rằng Altman là cháu trai của hắn. Hắn nói rằng Altman đang có Carolyn và Leesey và gã này sẽ gϊếŧ họ rồi tự tử luôn. Nhưng hắn lại không nói với chúng tôi họ đang ở đâu".

Với sự trầm tĩnh lạnh băng, Ahearn tiếp thu những thông tin gây sốc ấy. "Kể từ vài giờ qua, không một máy theo dõi nào chúng ta gắn trong những điện thoại đó dẫn chúng ta đi đến bất kỳ điều gì". Anh nói. "Hoặc là các máy điện thoại bị tắt hoặc là chúng đang ở trong vùng mà chúng ta không nhận được tín hiệu. Còn Altman thì sao? Hắn phải có một cái điện thoại di động. Tôi sẽ gọi cho chủ của hắn, Olsen, trên đường dây khác. Thôi chờ vậy nhé".

Giờ Này Anh Ở Đâu?Tác giả: Mary Higgins ClarkTruyện Phương Tây, Truyện Trinh ThámLúc đó là đúng nửa đêm, nghĩa là Ngày của Mẹ chỉ vừa mới bắt đầu. Tôi thức qua đêm với mẹ trong căn hộ ở Sutton Place, nơi tôi lớn lên. Bà đang ở trong phòng mình, phía cuối hành lang, và chúng tôi cùng thức với nhau. Chúng tôi đã cùng thức hằng năm kể từ khi anh trai tôi, Charles MacKenzie Jr., "Mack", đi khỏi căn hộ anh sống cùng với hai sinh viên năm cuối của Đại học Columbia cách đây mười năm. Kể từ đó trở đi, chẳng có ai gặp lại anh cả. Nhưng mỗi năm vào một thời điểm nào đó trong Ngày của Mẹ, anh lại gọi điện thoại để đoan chắc với mẹ rằng anh vẫn khỏe. "Đừng lo lắng cho con". Anh bảo bà. "Một trong những ngày này con sẽ tra chìa khóa vào ổ và sẽ có mặt ở nhà". Thế rồi anh cúp máy. Chúng tôi không hề biết trong hai mươi bốn tiếng đồng hồ đó lúc nào cuộc gọi này sẽ đến. Năm ngoái Mack gọi điện chỉ vài phút sau nửa đêm, và việc chúng tôi định thức với nhau đã chấm dứt ngay khi nó vừa mới bắt đầu. Cách đây hai năm anh lại đợi cho đến giây cuối cùng mới gọi. Và mẹ hoảng hốt sợ rằng… Harry Ahearn đang ở trong phòng tổ công tác khi nhận cuộc gọi đến từ Barrott. "Larry, chúng ta đã đúng về Wallace. Hắn vừa mới bắn bay óc ra ngoài xong. Trước khi làm điều đó, hắn nói với chúng tôi rằng Altman là cháu trai của hắn. Hắn nói rằng Altman đang có Carolyn và Leesey và gã này sẽ gϊếŧ họ rồi tự tử luôn. Nhưng hắn lại không nói với chúng tôi họ đang ở đâu".Với sự trầm tĩnh lạnh băng, Ahearn tiếp thu những thông tin gây sốc ấy. "Kể từ vài giờ qua, không một máy theo dõi nào chúng ta gắn trong những điện thoại đó dẫn chúng ta đi đến bất kỳ điều gì". Anh nói. "Hoặc là các máy điện thoại bị tắt hoặc là chúng đang ở trong vùng mà chúng ta không nhận được tín hiệu. Còn Altman thì sao? Hắn phải có một cái điện thoại di động. Tôi sẽ gọi cho chủ của hắn, Olsen, trên đường dây khác. Thôi chờ vậy nhé".

Chương 74