Tác giả:

Vào 1 buổi sáng lạnh lẽo cuối tháng 3, Schuyler Van Alen ở trong phòng học của trường Duchesne, cảm thấy nhẹ nhõm trong căn phòng có trần nhà hình tròn cao vút, cổng vào có hình chân dung của John Singer Sargent - là 1 trong những người sáng lập trường Duchesne - đang đứng oai vệ. Cô kéo mũ trùm đầu của bộ y phục lông thú pacca lên mái tóc dày, sẫm màu, cô thích giấu mình hơn là nhận được những lời chào hỏi thông thường của các học sinh khác. Thật khác thường khi nghĩ về ngôi trường này như một nơi ẩn náu an tòan, nơi để trốn tránh hay nơi cô luôn mong đến. Trong 1 thời gian dài, Duchesne, với sàn đá cẩm thạch sáng bóng nhìn bao quát ra Công Viên Trung Tâm không có gì khác hơn là 1 nơi tra tấn. Cô thấy khiếp sợ mỗi khi bước trên chiếc cầu thang lớn, cảm thấy thật khốn khổ trong những phòng học được sưởi lúc lạnh quá lúc lại nóng quá. Thậm chí cô còn thấy khổ sở với cái nền nhà lát đá mài của nhà ăn. Ở trường, Schuyler thường cảm thấy mình vô cùng xấu xí và gần như bị xem là vô hình,…

Chương 31

Gia Tộc Ma Cà Rồng 3: Hé LộTác giả: Melissa De La CruzTruyện Huyền Huyễn, Truyện Phương TâyVào 1 buổi sáng lạnh lẽo cuối tháng 3, Schuyler Van Alen ở trong phòng học của trường Duchesne, cảm thấy nhẹ nhõm trong căn phòng có trần nhà hình tròn cao vút, cổng vào có hình chân dung của John Singer Sargent - là 1 trong những người sáng lập trường Duchesne - đang đứng oai vệ. Cô kéo mũ trùm đầu của bộ y phục lông thú pacca lên mái tóc dày, sẫm màu, cô thích giấu mình hơn là nhận được những lời chào hỏi thông thường của các học sinh khác. Thật khác thường khi nghĩ về ngôi trường này như một nơi ẩn náu an tòan, nơi để trốn tránh hay nơi cô luôn mong đến. Trong 1 thời gian dài, Duchesne, với sàn đá cẩm thạch sáng bóng nhìn bao quát ra Công Viên Trung Tâm không có gì khác hơn là 1 nơi tra tấn. Cô thấy khiếp sợ mỗi khi bước trên chiếc cầu thang lớn, cảm thấy thật khốn khổ trong những phòng học được sưởi lúc lạnh quá lúc lại nóng quá. Thậm chí cô còn thấy khổ sở với cái nền nhà lát đá mài của nhà ăn. Ở trường, Schuyler thường cảm thấy mình vô cùng xấu xí và gần như bị xem là vô hình,… - Sky, trông cậu khủng khiếp quá. Chuyện gì đã xảy ra? - Bliss hỏi khi thấy Schuyler đang rầu rĩ đứng ở cửa. Mắt Schuyler đỏ kè vì khóc, và cô hỉ mũi mình bằng khăn giấy.- Người giúp việc của cậu cho mình vào. Mình hy vọng sẽ không sao. Cha mẹ cậu có ở quanh đây không? - Schuyler hỏi, vẫn còn sụt sịt.- Không, họ đang ở một số chiến dịch gây quỹ khác. Còn gì khác nữa chứ. Vào đi. Dù sao thì họ cũng không bận tâm. Cậu biết là họ thích cậu mà. - Bliss nói. Ngay sau khi nói xong, Bliss nhận ra rằng cô không chắc đó là sự thật. Cha mẹ cô chưa bao giờ thể hiện bất kỳ sự quan tâm nào đến bạn bè của cô. Họ vẫn cho rằng cô vẫn quanh quẩn với Mimi Force. Thật thất bại làm sao. Họ thậm chí chưa bao giờ gặp Schuyler hoặc Oliver.- Cậu ổn không? - Bliss hỏi.Schuyler lắc đầu. Cô theo Bliss vào phòng ngủ và trèo lên giường, tựa lưng vào gối và nhắm mắt lại.- Oliver ghét mình. - Cô nói với 1 tiếng khóc bị nén lại khi cô dụi mắt.- Cậu ấy đã nhìn thấy...2 người bọn mình...Jack và...- Cậu ấy biết. - Bliss gật đầu. Vậy ra đó là những gì Mimi đã nói với Oliver vào chiều hôm đó.Thay cho câu trả lời, Schuyler nắm lấy một cái gối lông từ giữa đống gối khổng lồ và kê nó vào phía sau cổ.- Đúng vậy.Bliss thở dài. Cô cầm lấy chiếc điều khiển từ xa và lướt qua các chương trình.- Cậu xem các tập phim mới nhất của The Beach chưa?- Chưa, bật lên đi. Nhà sản xuất "chương trình đời sống" về cuộc sống của 3 kẻ vô công rồi nghề và những cô gái kỳ lạ hấp dẫn tóc vàng đến từ Los Angeles mà họ thích.- Vậy làm cách nào cậu ấy biết được? - Bliss hỏi, giữ cho đôi mắt của cô trên màn hình. Sau đó, cô dừng lại và quay sang Schuyler.- Mặc dù mình đoán là chuyện đó không quan trọng. Cậu biết cuối cùng thì cậu ấy cũng biết mà.- Mình biết. - Schuyler nói.- Mình ước gì cậu đừng nhìn mình kiểu như vậy. Mình biết cậu đang nghĩ gì.- Mình chẳng nói gì cả.- Cậu không phải nói gì hết.Bliss xoa bóp lưng Schuyler. Cô rất thông cảm, nhưng Schuyler phải biếtcậu ấy đang làm gì khi cô qua lại với Jack. Cô xa lánh bạn bè, vì cái gì - Jack Force? Cô ấy thấy gì ở cậu ta chứ?- Nghe này, mình phải nói với cậu chuyện này: hôm nay Mimi và mình đã đến thăm Dylan. - Bliss nói. Cô lặp lại tất cả những gì bác sĩ đã nói với cô.Schuyler rất ngạc nhiên và bối rối.- Vậy nếu đó không phải là Dylan, thì ai đã giết Aggie và tất cả những người khác - đó là ai?- Ai mà biết.- Còn ai khác biết nữa không? Rằng cậu ấy không làm việc đó.- Người nào khác ngoài Mimi và mình à? Có, Forsyth, - Bliss nói, cô nhận ra gần đây bằng cách nào đó cô không thể gọi ông là "cha" . Bác sĩ Andrews cho biết đã gọi ông một lần khi báo cáo đến.- Nhưng cha cậu đã không đề cập đến bất cứ điều gì với cậu hả?- Không 1 từ.- Hoặc với Hội đồng?- Mimi nói Forsyth đã không nói với họ điều gì về Dylan cả - Bliss nói, cảm thấy xấu hổ về những hành động của cha cô.- Mình thắc mắc tại sao...- Có lẽ ông ấy làm vậy để giúp mình. - Bliss nói 1 cách phòng thủ.- Ông biết hội nghị muốn Dylan bị tiêu diệt, nên ông đã dấu cậu ấy.- Nhưng Dylan không phải là Máu Bạc. - Schuyler nói.- Và cậu ấy chưa bao h là như vậy. Vì vậy, không có mối đe dọa rằng cậu ấy sẽ bị tiêu diệt. Họ đã thực hiện các kiểm tra, và cậu ấy đã thông qua. Này, cái va li này là gì đây? - Cô hỏi, chỉ vào những con lăn Tumi được đóng gói 1 nửa ở chân giường Bliss.- À, đúng rồi, gia đình mình sắp đi.- Đi đâu?- Rio. Forsyth nói Nan Cutler đã triệu tập cuộc họp hội đồng lớn, nói rằng ông của cậu cần giúp đỡ, và bây giờ tất cả mọi người sẽ đi.- Loại giúp đỡ gì? - Schuyler gặng hỏi.- Này - đừng lo. - Bliss nói khi nhìn thấy những biểu hiện hoảng sợ trên khuôn mặt của bạn cô.- Mình chắc ông ấy sẽ ổn thôi.- Lâu rồi mình không nghe tin tức gì về Lawrence. - Schuyler thừa nhận.- Mình đã quá say mê Jack đến nỗi mình đã không nhận ra. Forsyth còn nói gì nữa không?Bliss không muốn nói, nhưng quyết định Schuyler có quyền được biết.- Mình không chắc trăm phần trăm, nhưng có vẻ như Lawrence bị vài vấn đề.- Loại vần đề gì?- Ước gì mình có thể nói được cho cậu. Tất cả những gì mình biết là sáng nay Forsyth đã nói gia đình mình sẽ đi Rio. Hội đồng có nhiệm vụ. - Cô chỉ điều khiển từ xa về phía màn hình ti vi và nhanh chóng chuyển qua các quảng cáo.

- Sky, trông cậu khủng khiếp quá. Chuyện gì đã xảy ra? - Bliss hỏi khi thấy Schuyler đang rầu rĩ đứng ở cửa. Mắt Schuyler đỏ kè vì khóc, và cô hỉ mũi mình bằng khăn giấy.

- Người giúp việc của cậu cho mình vào. Mình hy vọng sẽ không sao. Cha mẹ cậu có ở quanh đây không? - Schuyler hỏi, vẫn còn sụt sịt.

- Không, họ đang ở một số chiến dịch gây quỹ khác. Còn gì khác nữa chứ. Vào đi. Dù sao thì họ cũng không bận tâm. Cậu biết là họ thích cậu mà. - Bliss nói. Ngay sau khi nói xong, Bliss nhận ra rằng cô không chắc đó là sự thật. Cha mẹ cô chưa bao giờ thể hiện bất kỳ sự quan tâm nào đến bạn bè của cô. Họ vẫn cho rằng cô vẫn quanh quẩn với Mimi Force. Thật thất bại làm sao. Họ thậm chí chưa bao giờ gặp Schuyler hoặc Oliver.

- Cậu ổn không? - Bliss hỏi.

Schuyler lắc đầu. Cô theo Bliss vào phòng ngủ và trèo lên giường, tựa lưng vào gối và nhắm mắt lại.

- Oliver ghét mình. - Cô nói với 1 tiếng khóc bị nén lại khi cô dụi mắt.

- Cậu ấy đã nhìn thấy...2 người bọn mình...Jack và...

- Cậu ấy biết. - Bliss gật đầu. Vậy ra đó là những gì Mimi đã nói với Oliver vào chiều hôm đó.

Thay cho câu trả lời, Schuyler nắm lấy một cái gối lông từ giữa đống gối khổng lồ và kê nó vào phía sau cổ.

- Đúng vậy.

Bliss thở dài. Cô cầm lấy chiếc điều khiển từ xa và lướt qua các chương trình.

- Cậu xem các tập phim mới nhất của The Beach chưa?

- Chưa, bật lên đi. Nhà sản xuất "chương trình đời sống" về cuộc sống của 3 kẻ vô công rồi nghề và những cô gái kỳ lạ hấp dẫn tóc vàng đến từ Los Angeles mà họ thích.

- Vậy làm cách nào cậu ấy biết được? - Bliss hỏi, giữ cho đôi mắt của cô trên màn hình. Sau đó, cô dừng lại và quay sang Schuyler.

- Mặc dù mình đoán là chuyện đó không quan trọng. Cậu biết cuối cùng thì cậu ấy cũng biết mà.

- Mình biết. - Schuyler nói.

- Mình ước gì cậu đừng nhìn mình kiểu như vậy. Mình biết cậu đang nghĩ gì.

- Mình chẳng nói gì cả.

- Cậu không phải nói gì hết.

Bliss xoa bóp lưng Schuyler. Cô rất thông cảm, nhưng Schuyler phải biếtcậu ấy đang làm gì khi cô qua lại với Jack. Cô xa lánh bạn bè, vì cái gì - Jack Force? Cô ấy thấy gì ở cậu ta chứ?

- Nghe này, mình phải nói với cậu chuyện này: hôm nay Mimi và mình đã đến thăm Dylan. - Bliss nói. Cô lặp lại tất cả những gì bác sĩ đã nói với cô.

Schuyler rất ngạc nhiên và bối rối.

- Vậy nếu đó không phải là Dylan, thì ai đã giết Aggie và tất cả những người khác - đó là ai?

- Ai mà biết.

- Còn ai khác biết nữa không? Rằng cậu ấy không làm việc đó.

- Người nào khác ngoài Mimi và mình à? Có, Forsyth, - Bliss nói, cô nhận ra gần đây bằng cách nào đó cô không thể gọi ông là "cha" . Bác sĩ Andrews cho biết đã gọi ông một lần khi báo cáo đến.

- Nhưng cha cậu đã không đề cập đến bất cứ điều gì với cậu hả?

- Không 1 từ.

- Hoặc với Hội đồng?

- Mimi nói Forsyth đã không nói với họ điều gì về Dylan cả - Bliss nói, cảm thấy xấu hổ về những hành động của cha cô.

- Mình thắc mắc tại sao...

- Có lẽ ông ấy làm vậy để giúp mình. - Bliss nói 1 cách phòng thủ.

- Ông biết hội nghị muốn Dylan bị tiêu diệt, nên ông đã dấu cậu ấy.

- Nhưng Dylan không phải là Máu Bạc. - Schuyler nói.

- Và cậu ấy chưa bao h là như vậy. Vì vậy, không có mối đe dọa rằng cậu ấy sẽ bị tiêu diệt. Họ đã thực hiện các kiểm tra, và cậu ấy đã thông qua. Này, cái va li này là gì đây? - Cô hỏi, chỉ vào những con lăn Tumi được đóng gói 1 nửa ở chân giường Bliss.

- À, đúng rồi, gia đình mình sắp đi.

- Đi đâu?

- Rio. Forsyth nói Nan Cutler đã triệu tập cuộc họp hội đồng lớn, nói rằng ông của cậu cần giúp đỡ, và bây giờ tất cả mọi người sẽ đi.

- Loại giúp đỡ gì? - Schuyler gặng hỏi.

- Này - đừng lo. - Bliss nói khi nhìn thấy những biểu hiện hoảng sợ trên khuôn mặt của bạn cô.

- Mình chắc ông ấy sẽ ổn thôi.

- Lâu rồi mình không nghe tin tức gì về Lawrence. - Schuyler thừa nhận.

- Mình đã quá say mê Jack đến nỗi mình đã không nhận ra. Forsyth còn nói gì nữa không?

Bliss không muốn nói, nhưng quyết định Schuyler có quyền được biết.

- Mình không chắc trăm phần trăm, nhưng có vẻ như Lawrence bị vài vấn đề.

- Loại vần đề gì?

- Ước gì mình có thể nói được cho cậu. Tất cả những gì mình biết là sáng nay Forsyth đã nói gia đình mình sẽ đi Rio. Hội đồng có nhiệm vụ. - Cô chỉ điều khiển từ xa về phía màn hình ti vi và nhanh chóng chuyển qua các quảng cáo.

Gia Tộc Ma Cà Rồng 3: Hé LộTác giả: Melissa De La CruzTruyện Huyền Huyễn, Truyện Phương TâyVào 1 buổi sáng lạnh lẽo cuối tháng 3, Schuyler Van Alen ở trong phòng học của trường Duchesne, cảm thấy nhẹ nhõm trong căn phòng có trần nhà hình tròn cao vút, cổng vào có hình chân dung của John Singer Sargent - là 1 trong những người sáng lập trường Duchesne - đang đứng oai vệ. Cô kéo mũ trùm đầu của bộ y phục lông thú pacca lên mái tóc dày, sẫm màu, cô thích giấu mình hơn là nhận được những lời chào hỏi thông thường của các học sinh khác. Thật khác thường khi nghĩ về ngôi trường này như một nơi ẩn náu an tòan, nơi để trốn tránh hay nơi cô luôn mong đến. Trong 1 thời gian dài, Duchesne, với sàn đá cẩm thạch sáng bóng nhìn bao quát ra Công Viên Trung Tâm không có gì khác hơn là 1 nơi tra tấn. Cô thấy khiếp sợ mỗi khi bước trên chiếc cầu thang lớn, cảm thấy thật khốn khổ trong những phòng học được sưởi lúc lạnh quá lúc lại nóng quá. Thậm chí cô còn thấy khổ sở với cái nền nhà lát đá mài của nhà ăn. Ở trường, Schuyler thường cảm thấy mình vô cùng xấu xí và gần như bị xem là vô hình,… - Sky, trông cậu khủng khiếp quá. Chuyện gì đã xảy ra? - Bliss hỏi khi thấy Schuyler đang rầu rĩ đứng ở cửa. Mắt Schuyler đỏ kè vì khóc, và cô hỉ mũi mình bằng khăn giấy.- Người giúp việc của cậu cho mình vào. Mình hy vọng sẽ không sao. Cha mẹ cậu có ở quanh đây không? - Schuyler hỏi, vẫn còn sụt sịt.- Không, họ đang ở một số chiến dịch gây quỹ khác. Còn gì khác nữa chứ. Vào đi. Dù sao thì họ cũng không bận tâm. Cậu biết là họ thích cậu mà. - Bliss nói. Ngay sau khi nói xong, Bliss nhận ra rằng cô không chắc đó là sự thật. Cha mẹ cô chưa bao giờ thể hiện bất kỳ sự quan tâm nào đến bạn bè của cô. Họ vẫn cho rằng cô vẫn quanh quẩn với Mimi Force. Thật thất bại làm sao. Họ thậm chí chưa bao giờ gặp Schuyler hoặc Oliver.- Cậu ổn không? - Bliss hỏi.Schuyler lắc đầu. Cô theo Bliss vào phòng ngủ và trèo lên giường, tựa lưng vào gối và nhắm mắt lại.- Oliver ghét mình. - Cô nói với 1 tiếng khóc bị nén lại khi cô dụi mắt.- Cậu ấy đã nhìn thấy...2 người bọn mình...Jack và...- Cậu ấy biết. - Bliss gật đầu. Vậy ra đó là những gì Mimi đã nói với Oliver vào chiều hôm đó.Thay cho câu trả lời, Schuyler nắm lấy một cái gối lông từ giữa đống gối khổng lồ và kê nó vào phía sau cổ.- Đúng vậy.Bliss thở dài. Cô cầm lấy chiếc điều khiển từ xa và lướt qua các chương trình.- Cậu xem các tập phim mới nhất của The Beach chưa?- Chưa, bật lên đi. Nhà sản xuất "chương trình đời sống" về cuộc sống của 3 kẻ vô công rồi nghề và những cô gái kỳ lạ hấp dẫn tóc vàng đến từ Los Angeles mà họ thích.- Vậy làm cách nào cậu ấy biết được? - Bliss hỏi, giữ cho đôi mắt của cô trên màn hình. Sau đó, cô dừng lại và quay sang Schuyler.- Mặc dù mình đoán là chuyện đó không quan trọng. Cậu biết cuối cùng thì cậu ấy cũng biết mà.- Mình biết. - Schuyler nói.- Mình ước gì cậu đừng nhìn mình kiểu như vậy. Mình biết cậu đang nghĩ gì.- Mình chẳng nói gì cả.- Cậu không phải nói gì hết.Bliss xoa bóp lưng Schuyler. Cô rất thông cảm, nhưng Schuyler phải biếtcậu ấy đang làm gì khi cô qua lại với Jack. Cô xa lánh bạn bè, vì cái gì - Jack Force? Cô ấy thấy gì ở cậu ta chứ?- Nghe này, mình phải nói với cậu chuyện này: hôm nay Mimi và mình đã đến thăm Dylan. - Bliss nói. Cô lặp lại tất cả những gì bác sĩ đã nói với cô.Schuyler rất ngạc nhiên và bối rối.- Vậy nếu đó không phải là Dylan, thì ai đã giết Aggie và tất cả những người khác - đó là ai?- Ai mà biết.- Còn ai khác biết nữa không? Rằng cậu ấy không làm việc đó.- Người nào khác ngoài Mimi và mình à? Có, Forsyth, - Bliss nói, cô nhận ra gần đây bằng cách nào đó cô không thể gọi ông là "cha" . Bác sĩ Andrews cho biết đã gọi ông một lần khi báo cáo đến.- Nhưng cha cậu đã không đề cập đến bất cứ điều gì với cậu hả?- Không 1 từ.- Hoặc với Hội đồng?- Mimi nói Forsyth đã không nói với họ điều gì về Dylan cả - Bliss nói, cảm thấy xấu hổ về những hành động của cha cô.- Mình thắc mắc tại sao...- Có lẽ ông ấy làm vậy để giúp mình. - Bliss nói 1 cách phòng thủ.- Ông biết hội nghị muốn Dylan bị tiêu diệt, nên ông đã dấu cậu ấy.- Nhưng Dylan không phải là Máu Bạc. - Schuyler nói.- Và cậu ấy chưa bao h là như vậy. Vì vậy, không có mối đe dọa rằng cậu ấy sẽ bị tiêu diệt. Họ đã thực hiện các kiểm tra, và cậu ấy đã thông qua. Này, cái va li này là gì đây? - Cô hỏi, chỉ vào những con lăn Tumi được đóng gói 1 nửa ở chân giường Bliss.- À, đúng rồi, gia đình mình sắp đi.- Đi đâu?- Rio. Forsyth nói Nan Cutler đã triệu tập cuộc họp hội đồng lớn, nói rằng ông của cậu cần giúp đỡ, và bây giờ tất cả mọi người sẽ đi.- Loại giúp đỡ gì? - Schuyler gặng hỏi.- Này - đừng lo. - Bliss nói khi nhìn thấy những biểu hiện hoảng sợ trên khuôn mặt của bạn cô.- Mình chắc ông ấy sẽ ổn thôi.- Lâu rồi mình không nghe tin tức gì về Lawrence. - Schuyler thừa nhận.- Mình đã quá say mê Jack đến nỗi mình đã không nhận ra. Forsyth còn nói gì nữa không?Bliss không muốn nói, nhưng quyết định Schuyler có quyền được biết.- Mình không chắc trăm phần trăm, nhưng có vẻ như Lawrence bị vài vấn đề.- Loại vần đề gì?- Ước gì mình có thể nói được cho cậu. Tất cả những gì mình biết là sáng nay Forsyth đã nói gia đình mình sẽ đi Rio. Hội đồng có nhiệm vụ. - Cô chỉ điều khiển từ xa về phía màn hình ti vi và nhanh chóng chuyển qua các quảng cáo.

Chương 31