Mùa xuân, tháng ba ở phương Nam chính là thời tiết trăm hoa đua nở, cỏ cây tươi tốt, cảnh sắc thu hút con người.
Tiết tháng ba ở vùng Giang Nam, cỏ non xanh ngập chân trời, trên cành oanh ca ríu rít, cây cối tốt tươi như khoác lên một chiếc áo màu lục mới tinh. ánh triều dương từ từ lên cao. Ngoài cửa Tấn Hiền Môn tại phủ Nam Xương, người đi qua lại như mắc cửi khác hẳn ngày thường.
Phương đông lóe sáng, biển khơi dậy sóng gió. Gió biển ào ào thổi, mặt cát trên bờ biển bốc lên mù mịt, có thể dự đoán hôm nay không phải là ngày tốt để hạ thủy.
Một tiếng sấm kèm theo luồng sét trời xé toạt cả bầu trời Dương Châu, liền ngay đó, mưa trút xuống như thác đổ. Bầu trời Dương Châu bỗng chốc trở nên xám xịt trong màn mưa trắng xóa. Những con đường của trấn Dương Châu cũng đột nhiên vắng vẻ đến lạnh lùng.
Những ngọn gió đông se lạnh. Cùng với những ngọn gió đó là bông tuyết bay phủ trên dòng Dương Tử. Trong tiết trời giá buốt kia, một chiếc lâu thuyền, với hàng hoa đăng như thể đối chọi với tiết trời giá lạnh.
Bằng! ... Bằng! ... Bốn luồng chưởng lực hùng mạnh tựa thác đổ đánh vào nhau, vang lên hai tiếng nổ như sét động. Đôi bên bị áp lực của đối thủ buộc thối lui về sau ba bước, bốn ánh mắt b*n r* những tia hung quang rợn người. Hồng Diện Lão Ma giọng hách dịch hỏi:
Quỷ Kiếm U Linh Tác giả: Ngọa Long Sinh Hồi 1 - Tàn Hồn Ma Đao Nguồn: nhanmonquan Dạ Nguyệt Lâu...
Cửa Tây thành Tương Dương có một tòa nhà đồ sộ chiếm đến mấy mẫu đất. Những bức tường vây cao đến trượng rưỡi bao quanh tòa lâu đài này. Hai cánh cổng sơn đen suốt ngày đóng im ỉm.