... Tôi sẽ không nói ở đây rất vui vẻ thoải mái, nhưng cũng không đến nỗi tệ thế. Dù sao, ở đây cũng có phụ nữ, và ở chỗ nào có phụ nữ, thì tôi buộc phải vui vẻ thôi.
—của Michael Stirling gửi cho anh họ John, Bá tước Kilmartin, từ đội Bộ binh cảnh vệ số 52 trong Chiến tranh Napoleon
Tháng Hai năm 1823.
Gloucestershire, Anh Quốc.
Mỉa mai làm sao, thật thế, chuyện ấy đã xảy ra vào một ngày đầy nắng.
Mùa dạ hội mới đã mở ra cho năm 1814, và có rất ít lý do để hy vọng rằng chúng ta sẽ thấy bất cứ sự thay đổi đáng chú ý nào so với năm 1813.
The Duke and I (1)
Người dịch: Lonelythorn
Con-tu-ber-nal (Danh từ): Người đứng chung một chuyến tuyến; đồng bào, đồng chí.
Ý tưởng về việc xem Percy Prewitt như một đồng chí của mình chính là nguyên nhân nòng cốt để tôi thoát khỏi tổ ong.
Trích Từ điển cá nhân của Caroline Trent
Hampshire, Anh quốc
Boston, Massachusetts
Tháng Hai năm 1816
“Cha đuổi con đi à?”
Đôi mắt tím biếc của Emma Dunster đầy vẻ kinh ngạc và thất vọng.
“Đừng thảm thế,” cha cô đáp. “Tất nhiên cha không đuổi con rồi. Con chỉ đến London sống một năm với các em họ con thôi.”
Ngày sinh của Simon Arthur Henry Fitzranulph Basset, Bá tước Clyvedon, được tổ chức rất long trọng.
Kent, nước Anh
Tháng Mười năm 1817
Eleanor Lyndon đang suy nghĩ về công việc làm ăn thì Charles Wycombe, Bá tước xứ Billington, rơi - theo đúng nghĩa đen - xuống cuộc đời cô.
London, không xa đường St’ George, Quảng trường Hanover mùa hè, 1827.
Phổi anh bốc cháy.
Gregory Bridgerton đang chạy. Băng qua những con đường ở London, không quan tâm đến những cái nhìn tò mò của người đi đường, anh vẫn đang chạy.