Có thể ăn no, liền có người vội vàng muốn gả con gái. Cho nên, hễ Khinh Dao xuống núi, chẳng khác nào thành con mồi bị bà mối rình rập. Nghĩ đến ánh mắt như hổ rình mồi ấy, nàng không khỏi rùng mình. “Không nghĩ nữa, không nghĩ nữa.”
Edit: Tử Lam Beta: Tiểu Pi Tháng chạp, năm Nguyên Phong thứ năm. Mấy ngày nay tuyết rơi không ngừng, trên đường tuyết đọng lại thành từng mảng lớn, bị người xe lui tới đạp đến cứng như thép.
Editor: Nguyệt Vi Yên Beta: Vũ Ngư Nhi Tháng mười hai năm Nguyên Phong thứ năm. Đã nhiều ngày mà tuyết lớn không dứt, chúng chất thành lớp dày trên đường, người xe qua lại dẫm lên khiến lớp tuyết được nén rất chặt.
Tác giả: Khai Hoa Bất Kết Quả. Editor: Bắc Chỉ. Convert: wikidich.com Chạng vạng đầu thu, trời chiều ngã về tây. Tô Y bò lên gác mái, ngồi ở trên cửa sổ nhìn mặt trời lặn.
*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc. Edit: Na Bệ bếp lửa lúc mờ lúc sáng.
Bờ sông Thanh Thủy sáng sớm luôn rất náo nhiệt, nước sông uốn lượn quanh co, mặt sông tràn ngập sương sớm, phụ nữ giặt quần áo ngồi xổm ở bên bờ, tiếng nước chảy nối tiếp tiếng giặt rửa. Hà Hiểu Vân giặt xong quần áo, đeo chậu gỗ lên lưng, dọc theo đường bờ sông nhỏ đi về nhà.
*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc. Edit: Tiểu Pi Beta: Dao Rạng sáng của một ngày đầu mùa đông.
Tác giả: Khai Hoa Bất Kết Quả. Converter: Windbaongoc . Editor: Bắc Chỉ. (Nhắn nhỏ chút: lần đầu edit mà, nên sẽ có sai sót:< là lỗi của ta, nên nàng nào đọc được chỗ nào có "đường" "túi đường" thì hiểu là "kẹo đường" nhé, yêu (≧▽≦)